Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Redeeming Bonds: A Christmas Eve Miracle

Redeeming Bonds: A Christmas Eve Miracle



Fluent Fiction - Latvian: Redeeming Bonds: A Christmas Eve Miracle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-13-08-38-20-lv

Story Transcript:

Lv: Dzīvoklis Rīgā.
En: The apartment in Rīga.

Lv: Mazs, silts, bet mazliet nekārtīgs.
En: Small, warm, but a little messy.

Lv: Mātes Ilzes izrotāts ar Ziemassvētku zvaigznēm un svecītēm.
En: Decorated by mother Ilze with Christmas stars and candles.

Lv: Ziemassvētku vakars jau klāt.
En: Christmas Eve was already here.

Lv: Logi veci, bet skats uz sniega pārklātu pilsētu pārsteidzoši mierīgs.
En: The windows were old, but the view of the snow-covered city was surprisingly calm.

Lv: Agnese rosījās virtuvē.
En: Agnese was bustling in the kitchen.

Lv: Viņai patika, ka viss ir pa rokai.
En: She liked having everything at hand.

Lv: Kopš bērnības viņai patika smarža, kas nāca no piparkūkām un kanēļa.
En: Since childhood, she loved the aroma of gingerbread and cinnamon.

Lv: Bet kaut kas šovakar bija citādāk.
En: But something was different tonight.

Lv: Viņas rokas trīcēja.
En: Her hands trembled.

Lv: Viņa cerēja, ka Pēteris būs ieradies laicīgi.
En: She hoped Pēteris would arrive on time.

Lv: Viņš bija brālis, bet pēdējos gados viņi gandrīz nav runājuši.
En: He was her brother, but in recent years they had scarcely spoken.

Lv: "Mammu, ko vēl vajadzētu sagatavot?
En: "Mom, what else should we prepare?"

Lv: " Agnese jautāja Ilzei, kura sēdēja uz dīvāna, apskāvusi pledu.
En: Agnese asked Ilze, who was sitting on the couch, wrapped in a blanket.

Lv: "Pīrāgi.
En: "Pīrāgi.

Lv: Un, lūdzu, pārbaudi, vai eglīte ir kārtībā," Ilze norūca, būtībā vienkārši iestūrējot vēl vienu mātes piezīmi.
En: And, please check if the tree is okay," Ilze grumbled, essentially just adding another motherly note.

Lv: Tajā brīdī durvis plaši atvērās.
En: At that moment, the door swung open.

Lv: Pēteris ienāca, jautrs un, šķita, ka uzreiz aizdegās strīds.
En: Pēteris came in, cheerful, and it seemed that an argument ignited immediately.

Lv: "Kurš šitos rotājumus izvēlējās?
En: "Who chose these decorations?

Lv: Visa eglīte pilna ar putekļiem.
En: The whole tree is covered in dust."

Lv: "Ilze saraucās.
En: Ilze frowned.

Lv: "Nejaucies manā mājā, Pēteri.
En: "Don't meddle in my house, Pēteris."

Lv: "Agnese sajuta, ka gaiss kļūst smagnējs.
En: Agnese felt the air getting heavy.

Lv: Viņa dziļi ieelpoja.
En: She took a deep breath.

Lv: Viņai jānodrošina, ka šis vakars ir izdevies.
En: She needed to ensure this evening went well.

Lv: Tuvākā ģimene kopā - tas bija tas, ko viņai vajadzēja vairāk nekā jebkad agrāk.
En: Being together with close family - that was what she needed more than ever.

Lv: Strīds sakārtoja nervus.
En: The argument frazzled the nerves.

Lv: Agnese mēģināja mainīt tēmu, runājot par pagājušo gadu, par sniegu, par svečturēm, bet tas nelīdzēja.
En: Agnese tried to change the subject by talking about last year, the snow, the candleholders, but it was no use.

Lv: Spriedze pieauga kā spāreiza maizes šķēle.
En: Tension rose like an over-proofed slice of bread.

Lv: Pēkšņi Ilze sagrāva krūtis un noslīdēja dīvānā.
En: Suddenly, Ilze clutched her chest and slumped onto the couch.

Lv: Viņas seja kļuva bāla.
En: Her face turned pale.

Lv: Tas izskatījās slikti.
En: It looked bad.

Lv: Agnese momentā bija bl


Published on 3 days, 9 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate