Episode Details

Back to Episodes
Rekindling Holiday Spirits: A Family's Path to Harmony

Rekindling Holiday Spirits: A Family's Path to Harmony

Published 4 weeks, 1 day ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Rekindling Holiday Spirits: A Family's Path to Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-13-08-38-20-pl

Story Transcript:

Pl: W domu Kasi panował prawdziwie świąteczny nastrój.
En: In Kasia's home, there was a truly festive atmosphere.

Pl: Duża choinka błyskała kolorowymi lampkami.
En: A large Christmas tree sparkled with colorful lights.

Pl: W powietrzu unosił się zapach świeżo pieczonych pierników.
En: The scent of freshly baked gingerbread filled the air.

Pl: Nad stołem wisiała jemioła, a w tle cicho grały kolędy.
En: Mistletoe hung above the table, and softly in the background, carols played.

Pl: Był to dzień, na który Kasia czekała cały rok.
En: It was the day Kasia had been waiting for all year.

Pl: Tegoroczne Święta miały być wyjątkowe, ale stare rodzinne niesnaski ciągle wisiały w powietrzu.
En: This year's Christmas was supposed to be special, but old family tensions still lingered in the air.

Pl: Kasia krzątała się w kuchni, próbując dopiąć wszystko na ostatni guzik.
En: Kasia bustled around the kitchen, trying to tie up everything perfectly.

Pl: Chciała, aby to Boże Narodzenie było niezapomniane.
En: She wanted this Christmas to be unforgettable.

Pl: W rodzinnym salonie jej brat Mateusz siedział samotnie, zapatrzony w płomień świecy.
En: In the family living room, her brother Mateusz sat alone, gazing into the candle flame.

Pl: Odkąd doszło do rodzinnego nieporozumienia kilka lat temu, Mateusz stał się cyniczny i zamknięty w sobie.
En: Since a family misunderstanding occurred a few years ago, Mateusz had become cynical and withdrawn.

Pl: Kasia czuła, że dzisiejsze spotkanie to szansa, by wszystko naprawić.
En: Kasia felt that today's gathering was a chance to fix everything.

Pl: - Mateusz, pomożesz mi?
En: "Mateusz, will you help me?"

Pl: – zapytała Kasia, przerywając jego zamyślenie.
En: – Kasia asked, breaking his reverie.

Pl: Mateusz podniósł wzrok.
En: Mateusz looked up.

Pl: – Jasne, co mam robić?
En: "Sure, what should I do?"

Pl: – powiedział, choć jego ton pozostawał chłodny.
En: – he said, although his tone remained cold.

Pl: - Może pokroisz chleb?
En: "Could you slice the bread?"

Pl: – odpowiedziała Kasia z uśmiechem, starając się nie zwracać uwagi na jego obojętność.
En: – Kasia replied with a smile, trying not to pay attention to his indifference.

Pl: Przy stole zaczęły pojawiać się pierwsze dania.
En: The first dishes began to appear on the table.

Pl: Ciepła atmosfera rozmów i śmiechu wypełniała pokój, ale między Kasia a Mateuszem panowała napięta cisza.
En: A warm atmosphere of talks and laughter filled the room, but between Kasia and Mateusz, there was a tense silence.

Pl: Kasia nie mogła dłużej tego znieść.
En: Kasia couldn't bear it any longer.

Pl: Zebrała się na odwagę i powiedziała: - Musimy porozmawiać, Mateusz.
En: She gathered her courage and said: "We need to talk, Mateusz.

Pl: Nie chcę, żeby między nami było tak jak dotąd.
En: I don't want things between us to remain as they've been."

Pl: Mateusz spojrzał na nią surowo, ale coś w jego oczach zdradzało, że i jemu zależy na poprawie relacji.
En: Mateusz looked at her sternly, but something in his eyes revealed that he, too, cared about improving their relationship.

Pl: - Dobrze, porozmawiajmy – zgodził się, a wspomnienia dawnego konfliktu powoli wypływały na powierzchnię.
En: "Alright, let's talk," he agreed,
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us