Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Snowfall, Stage Lights, and Sibling Surprises: A Lucia Tale

Snowfall, Stage Lights, and Sibling Surprises: A Lucia Tale



Fluent Fiction - Swedish: Snowfall, Stage Lights, and Sibling Surprises: A Lucia Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-13-08-38-20-sv

Story Transcript:

Sv: I skolan var det dags för årets stora Luciafirande.
En: At school, it was time for the year's big Luciafirande (Lucia celebration).

Sv: Det var vinter, och snön hade börjat falla över den lilla staden.
En: It was winter, and snow had started to fall over the small town.

Sv: Skolans aula var fylld med förväntansfulla föräldrar och syskon.
En: The school's auditorium was filled with expectant parents and siblings.

Sv: Det doftade pepparkakor och glögg, och överallt lyste ljusen från de vackra julprydnaderna.
En: The scent of pepparkakor (gingerbread cookies) and glögg (mulled wine) filled the air, and everywhere the lights of the beautiful Christmas decorations shone.

Sv: Lars stod nervöst bakom scenen.
En: Lars stood nervously behind the stage.

Sv: Han hade övat dag och natt på sin roll som tomtenisse.
En: He had rehearsed day and night for his role as a Christmas elf.

Sv: Det var viktigt för honom att få allting perfekt.
En: It was important for him to get everything perfect.

Sv: Han ville så gärna att hans pappa skulle vara stolt över honom.
En: He so wanted his dad to be proud of him.

Sv: Men hans mage knöt sig när han hörde sin syster Elin skrika utanför scenen.
En: But his stomach tightened when he heard his sister Elin scream outside the stage.

Sv: "Elin, snälla, kan du lugna ner dig?"
En: "Elin, please, can you calm down?"

Sv: viskade Lars i hennes öra.
En: whispered Lars in her ear.

Sv: Elin hade alltid varit den som gjorde livet mer komplicerat.
En: Elin had always been the one who made life more complicated.

Sv: Hon gillade att stå i centrum, men på sitt eget sätt.
En: She liked to be the center of attention, but in her own way.

Sv: "Mamma och pappa bråkar igen där ute", sa hon nonchalant och himlade med ögonen.
En: "Mom and dad are arguing again out there," she said nonchalantly and rolled her eyes.

Sv: Deras föräldrars ständiga gräl verkade inte röra henne.
En: Their parents' constant arguments didn't seem to faze her.

Sv: Lars tog ett djupt andetag.
En: Lars took a deep breath.

Sv: "Vi måste klara det här, Elin.
En: "We have to get through this, Elin.

Sv: Det är viktigt för mig."
En: It's important to me."

Sv: Han försökte låta bestämd.
En: He tried to sound determined.

Sv: Plötsligt hördes ett namn som ropades upp.
En: Suddenly a name was called out.

Sv: En av skådespelarna saknades.
En: One of the actors was missing.

Sv: Elin tittade på Lars, och innan han visste ordet av det, sprang hon upp på scenen och började spela rollen.
En: Elin looked at Lars, and before he knew it, she ran onto the stage and began playing the role.

Sv: Hon förändrades, från rebell till stjärna.
En: She transformed, from rebel to star.

Sv: Publiken applåderade och skrattade.
En: The audience applauded and laughed.

Sv: Lars kunde knappt tro sina ögon.
En: Lars could hardly believe his eyes.

Sv: Trots kaoset hemma hade hans syster räddat föreställningen.
En: Despite the chaos at home, his sister had saved the performance.

Sv: Men när han tittade ut mot publiken, kunde han se sina föräldrar gräla i korridoren.
En: But when he looked out at the audience, he could see his parents arguing in the corridor.

Sv: Lars kände en blandning av be


Published on 3 days, 9 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate