Fluent Fiction - Latvian: A Christmas Miracle: Kindness Unveiled at Rīgas Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-12-23-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas Centrāltirgū bija Ziemassvētku brīnums.
En: At the Rīgas Central Market, there was a Christmas miracle.
Lv: Vējš švīkstīja starp cilvēkiem, kas staigāja no viena stenda uz otru, meklējot dāvanas saviem mīļajiem.
En: The wind was whistling among the people walking from one stall to another, looking for gifts for their loved ones.
Lv: Māris, jauns un dedzīgs neatliekamās medicīnas tehniķis, bija nolēmis veltīt vienu dienu pats sev.
En: Māris, a young and enthusiastic emergency medical technician, had decided to dedicate one day to himself.
Lv: Viņš vēlējās izbaudīt brīvdienu bez stresa, prom no dežūrām.
En: He wanted to enjoy a stress-free holiday, away from his shifts.
Lv: Centrāltirgus paviljoniem bija ziemas vakars raksturīgā omulība.
En: The pavilions of the Centrāltirgus had a cozy winter evening atmosphere.
Lv: Gaisā sajaucās piparkūku un karstā vīna smarža.
En: The air was filled with the scent of gingerbread and hot wine.
Lv: Māris priecājās par šo ikgadējo svētku burvību.
En: Māris delighted in this annual holiday magic.
Lv: Tomēr viņa miers nebija ilgi.
En: However, his peace didn't last long.
Lv: Starp skaļiem pircēju smiekliem un pārdevēju saucieniem, viņš redzēja, ka pie viena no stendiem masa sāk virmot.
En: Amid the loud laughter of shoppers and calls from vendors, he saw a commotion starting at one of the stalls.
Lv: Viņa medicīnas instinkts lika viņam tuvoties notiekošajam.
En: His medical instincts prompted him to approach the scene.
Lv: Pie koka stendiņa gulēja Lelde, jauna sieviete, kas tirgoja pašdarinātus rokdarbus.
En: Lying by the wooden stall was Lelde, a young woman selling handmade crafts.
Lv: Viņa bija zaudējusi samaņu.
En: She had lost consciousness.
Lv: Māris nerimstoši liecās pie Leldes, pārbaudīja viņas pulsu un elpošanu.
En: Māris relentlessly leaned over Lelde, checking her pulse and breathing.
Lv: Apkārtējo skatieni pievērsti viņam, zinājās, ka palīdzība ir ceļā.
En: The surrounding gazes were fixed on him, aware that help was on the way.
Lv: Māris mierīgi iezīmēja robežas starp ziņkārīgajiem un devās pie Leldes, līdz viņa vieglām acīm lūkojās riņķī.
En: Māris calmly marked the boundaries between the curious onlookers and approached Lelde, until she looked around with gentle eyes.
Lv: "Paldies," viņa vārgā balss pateica, un viņš varēja just viņas atvieglojumu.
En: "Thank you," her faint voice said, and he could feel her relief.
Lv: Lelde apsēdās blakus stendā, vēl mazliet vāja, bet drošībā.
En: Lelde sat down next to the stall, still a bit weak, but safe.
Lv: Viņai bija svarīgi pēc iespējas ātrāk atgriezties pie darba.
En: It was important for her to return to work as soon as possible.
Lv: Šodiena bija izšķiroša, lai savāktu līdzekļus dāvanām saviem bērniem.
En: Today was crucial to raise funds for gifts for her children.
Lv: Māris, kurš saprata, ka draud kompāsiju aiž skaļuma saucieniem, nolēma nekavējoties rīkoties.
En: Māris, understanding that compassion could break through the noise of the crowd, decided to act immediately.
Lv: Viņš sāka izkliegt klientus, pastāstīdams par viņas skaistajiem izstrādājumiem un aicinot palīdzēt Leldei šajos grūtajos laikos.
En: He began to shout out to customers, telling them about her beautiful creations and inviting them to help Lelde during these challen
Published on 3 days, 18 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate