Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Family Bonds and Snowflakes: A Winter Tale in Ljubljana

Family Bonds and Snowflakes: A Winter Tale in Ljubljana



Fluent Fiction - Slovenian: Family Bonds and Snowflakes: A Winter Tale in Ljubljana
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-12-23-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Zimsko jutro je prekrilo Ljubljano z nežnimi snežinkami, ki so plesale v zraku.
En: A winter morning covered Ljubljana with gentle snowflakes dancing in the air.

Sl: Anže, Sabina in njun sin Miha so se odpravili proti Ljubljanskemu gradu, ki je s svojimi srednjeveškimi zidovi dominiral nad mestom.
En: Anže, Sabina, and their son Miha set off towards Ljubljana Castle, which with its medieval walls dominated the city.

Sl: Anže je bil nostalgičen po dneh svojega otroštva, ko je tukaj užival s svojo družino.
En: Anže was nostalgic for the days of his childhood when he enjoyed being here with his family.

Sl: Želel je, da bi tudi njegov sin doživel to čarobnost.
En: He wanted his son to experience the same magic.

Sl: Sabina je bila praktična kot vedno.
En: Sabina was practical as always.

Sl: "Imamo še veliko priprav za božič," je rekla, a je vseeno vedela, kako pomemben je ta izlet za Anžeta.
En: "We still have a lot of Christmas preparations to do," she said, but she knew how important this trip was for Anže.

Sl: Miha je hodil za staršema, pogreznjen v svoj svet s telefonom v rokah.
En: Miha walked behind his parents, immersed in his world with his phone in hand.

Sl: Zvok obvestil je bil zanj bolj zanimiv kot zgodovina gradu.
En: The sound of notifications was more interesting to him than the history of the castle.

Sl: Kljub temu je cenil, da se bodo družili, čeprav tega ni takoj pokazal.
En: Despite this, he appreciated spending time with his family, even if he didn't show it right away.

Sl: Ko so prispeli na grad, je Anže vzel družino na posebno turo.
En: When they arrived at the castle, Anže took his family on a special tour.

Sl: Pokazal je stara skrivna mesta, kjer je včasih kot otrok igral.
En: He showed them old secret spots where he once played as a child.

Sl: "Tukaj je skrita streha, od koder je razgled čudovit," je povedal z iskrico v očeh.
En: "Here's a hidden roof with a wonderful view," he said with a sparkle in his eyes.

Sl: Toda vreme se je začelo slabšati.
En: But the weather began to worsen.

Sl: Nebo se je temnilo, in izgledalo je, kot da bi lahko snežilo bolj močno.
En: The sky darkened, and it looked like it might snow more heavily.

Sl: "Miha, pozor!
En: "Miha, watch out!"

Sl: " je pozvala Sabina, ko se je sin zaletel v staro klop.
En: called Sabina, as their son bumped into an old bench.

Sl: "Telefon je umrl," je dejal Miha, presenečen in rahlo razdražen.
En: "My phone died," Miha said, surprised and slightly annoyed.

Sl: A prav to ga je prisililo, da je pozornost usmeril na svojo družino.
En: Yet, this forced him to focus on his family.

Sl: Prišlo je do nečesa čarobnega.
En: Something magical happened.

Sl: Vsi trije so se podali na streho in tam je Anže pokazal prelep razgled na mesto.
En: The three of them went to the roof, and Anže showed them the beautiful view of the city.

Sl: Ljubljanski mestni okraski so svetili kot tisoč zvezd, in prav v tistem trenutku so z neba začele padati debele snežinke.
En: Ljubljana’s city decorations shone like a thousand stars, and at that very moment, thick snowflakes began falling from the sky.

Sl: "Kako lep prizor," je tiho dejala Sabina, odganjajoč stres prazničnih priprav.
En: "What a beautiful scene," said Sabina quietly, letting go of the stress of holiday


Published on 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate