Episode Details

Back to Episodes
Under Twilight's Spell: A Christmas Proposal in Dublin

Under Twilight's Spell: A Christmas Proposal in Dublin

Published 3 months ago
Description
Fluent Fiction - Irish: Under Twilight's Spell: A Christmas Proposal in Dublin
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-12-23-34-01-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí tráthnóna geal, fuar Nollag i mBaile Átha Cliath.
En: It was a bright, cold Christmas evening in Baile Átha Cliath.

Ga: Bhí an margadh Nollag lán le daoine agus lán le hathbheochan.
En: The Christmas market was full of people and brimming with revival.

Ga: Bhí an t-aer lán le boladh fíonna te agus sinséar, agus dathanna iontacha na soilse ag lonrú i ngach áit.
En: The air was filled with the smell of hot wines and ginger, and the wonderful colors of the lights were shining everywhere.

Ga: Bhí Cormac agus Niamh ag siúl go sona sásta tríd an margadh, ag iompar cupáin te mar dhíol spéise.
En: Cormac and Niamh were walking happily through the market, carrying hot cups as something of interest.

Ga: Bhí an t-atmaisféar draíochtach, agus bhí Niamh lán de dhóchas agus de ghliondar.
En: The atmosphere was magical, and Niamh was full of hope and joy.

Ga: Ach bhí rud éigin ar intinn ag Cormac.
En: But something was on Cormac's mind.

Ga: Bhí sé ag iarraidh ceist an-tábhachtach a chur ar Niamh, agus bhí sé róneirbhíseach.
En: He wanted to ask Niamh a very important question and he was very nervous.

Ga: Bhí áthas air an nóiméad foirfe a aimsiú, ach anois, le gach duine agus gach rud timpeall air, bhí an chuma ar an scéal nach bhfeadfadh sé an dea-nóiméad a chur ar fáil.
En: He was happy to find the perfect moment, but now, with everyone and everything around him, it seemed he couldn’t create the perfect moment.

Ga: Leag Niamh a súile ar na buaiceanna a bhí ar sheastáin éagsúla, agus gach rud a dhíoltar i lár an mhargaidh.
En: Niamh set her eyes on the peaks that were on various stands, and everything being sold in the middle of the market.

Ga: Bhí sí chomh dírithe air sin go ndearna sí dearmad ar Cormac ar feadh nóiméad.
En: She was so focused on that, she forgot about Cormac for a moment.

Ga: D'fhan Cormac ina sheasamh, ag féachaint thart orthu, aghaidh an domhain dearmadta aige anois.
En: Cormac stood still, looking around them, the world’s face now forgotten to him.

Ga: Tar éis tamaill, nuair a bhraith Cormac nach raibh Niamh le feiceáil, thosaigh faitíos ag teacht air.
En: After a while, when Cormac felt that Niamh wasn’t visible, he began to feel fear.

Ga: Thosaigh sé ag ciarógú tríd an slua, a chuid smaointe ag rasparáil leis.
En: He started to weave through the crowd, his thoughts racing.

Ga: Bhí an croí ina scornach aige, ach athghabh sé é féin go tapa.
En: His heart was in his throat, but he quickly regained his composure.

Ga: "Ceart go leor," arsa Cormac leis féin go muiníneach.
En: "Alright," Cormac said to himself confidently.

Ga: "Ligeann muid don lá a threorú muid.
En: "Let's let the day guide us."

Ga: " Tuig sé go gcaithfidh sé glacadh leis an lá mar atá sé.
En: He realized he had to accept the day as it is.

Ga: Sin é, faoi bhratach mhór soilse, a chuir sé amach ar bhóthar Niamh.
En: That's when, under a big banner of lights, he set out on the road after Niamh.

Ga: Bhí Niamh ansin, faoi dhroichead beag atá maisithe le soilse bána, ag féachaint suas le háthas fíor.
En: Niamh was there, under a small bridge decorated with white lights, looking up with true joy.

Ga: Agus ag an nóiméad sin, nuair a thit na ciaróga sneachta síos go réidh, ghabh Cormac an deis.
En: And at that moment, as the snowflakes gently fell, Cormac seized the opportunity.
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us