Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Love Amongst the Fishes: A Date at Bratislava Aquarium

Love Amongst the Fishes: A Date at Bratislava Aquarium



Fluent Fiction - Slovak: Love Amongst the Fishes: A Date at Bratislava Aquarium
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-12-23-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Bratislavské akvárium bolo plné farebných rýb a veselých návštevníkov.
En: The Bratislava aquarium was full of colorful fish and cheerful visitors.

Sk: Zvonku bolo chladno a na uliciach bolo vidieť vianočné svetlá.
En: Outside, it was cold, and Christmas lights could be seen on the streets.

Sk: Vnútri sa šírila vôňa čerstvého popcornu a deti pobehovali zvedavo.
En: Inside, the scent of fresh popcorn wafted through the air, and children ran around curiously.

Sk: V tomto prostredí sa Marek a Zuzana stretli na svojom prvom rande.
En: In this setting, Marek and Zuzana met for their first date.

Sk: Marek bol nadšený.
En: Marek was excited.

Sk: Vždy si myslel, že poznanie je kľúčom k úspechu na rande.
En: He always believed that knowledge was the key to success on a date.

Sk: Preto sa rozhodol ohúriť Zuzanu svojimi „vedomosťami“ o podmorskom svete.
En: So he decided to impress Zuzana with his "knowledge" of the underwater world.

Sk: Zuzana, s úsmevom na tvári, kráčala vedľa neho.
En: Zuzana, with a smile on her face, walked beside him.

Sk: Prišlo jej zábavné, ako veľmi sa snaží.
En: She found it amusing how hard he was trying.

Sk: "Vidíš tú veľkú rybku?
En: "Do you see that big fish?

Sk: Je to clownfish.
En: It's a clownfish.

Sk: Vieš, že táto ryba dokáže zmeniť farby podľa nálady?
En: Did you know that this fish can change colors according to its mood?"

Sk: " povedal Marek s nadšením.
En: said Marek enthusiastically.

Sk: Zuzana vedela, že to tak nie je, ale nechcela ho opravovať.
En: Zuzana knew that wasn't true, but she didn't want to correct him.

Sk: Bola zvedavá, čo ďalšie príde.
En: She was curious about what would come next.

Sk: "Pozri sa na tú obrovskú korytnačku," ukázal Marek na zelenú korytnačku v akváriu.
En: "Look at that giant turtle," Marek pointed at a green turtle in the aquarium.

Sk: "Tá môže žiť až tisíc rokov!
En: "It can live up to a thousand years!"

Sk: " Marekova vytrvalosť bola obdivuhodná.
En: Marek's persistence was admirable.

Sk: Zuzana si musela zakryť ústa, aby nezačala smiať.
En: Zuzana had to cover her mouth to keep from laughing.

Sk: Nakoniec sa dostali k nádrži s medúzami.
En: Finally, they reached the tank with the jellyfish.

Sk: Marek sa zastavil a šepkal tajomne: "To nie sú medúzy, ale vlastne prepracované morské uhorky, čo tvrdia inak.
En: Marek stopped and whispered mysteriously, "These aren't jellyfish, but actually sophisticated sea cucumbers, as some claim otherwise."

Sk: " Toto už bolo na Zuzanu priveľa.
En: This was too much for Zuzana.

Sk: Rozosmiala sa.
En: She burst into laughter.

Sk: Marek sa zastavil, zaskočený a trochu rozpačitý.
En: Marek stopped, surprised and a little embarrassed.

Sk: "Čo sa deje?
En: "What's going on?"

Sk: " spýtal sa Marek neisto.
En: asked Marek uncertainly.

Sk: Zuzana sa usmiala a povedala: "Prepáč, Marek.
En: Zuzana smiled and said, "Sorry, Marek.

Sk: Ale morské uhorky?
En: But sea cucumbers?

Sk: Vieš, že si práve všetko poplietol?
En: You know, you just got everything mixed up?"

Sk: " smiala sa, ale jej smiech bol úprimný a láskavý.
En: she laughed, but her laughter was genuine and kind.

Sk: Marek si povzdychol,


Published on 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate