Episode Details

Back to Episodes
英语新闻丨大陆谴责民进党当局封禁“小红书”

英语新闻丨大陆谴责民进党当局封禁“小红书”

Episode 1 Published 3 months ago
Description

A Chinese mainland spokesman on Wednesday condemned Taiwan's Democratic Progressive Party authorities for banning the mainland social media app RedNote, or Xiaohongshu, calling the move "an act against democracy" and driven by self-interest.

中国大陆发言人周三谴责台湾民进党当局封禁大陆社交媒体应用“小红书”(RedNote),并称此举是“反民主行为”,受私利驱使。

Chen Binhua, spokesman for the State Council Taiwan Affairs Office, said at a news conference that the DPP authorities' decision deprives people in Taiwan, especially young people, of their right to information and their freedom to use social media platforms.
国务院台办发言人陈斌华在新闻发布会上表示,民进党当局的决定剥夺了台湾民众,尤其是年轻人的信息权和使用社交媒体平台的自由。

The ban, announced on Dec 4, was imposed by Taiwan's "interior affairs department" for a year, citing alleged failures in "multiple cybersecurity indicators" and claims of "frequent fraud".
该禁令于12月4日宣布,由台湾“内政部门”以所谓“多个网络安全指标不达标”和“频繁涉诈”为由,实施为期一年的封禁。

Chen argued that RedNote allows people in Taiwan, especially young users, to learn about the mainland's real situation and interact positively with mainland netizens. This, he added, breaks through the "information cocoons" and long-standing slander about the mainland that the DPP authorities have deliberately cultivated.
陈斌华指出,小红书让台湾民众,特别是年轻用户能够了解大陆真实情况,并与大陆网友积极互动,有助于打破民进党当局刻意营造的“信息茧房”和长期对大陆的抹黑叙事。

"The DPP authorities claim they are 'combating fraud', but in reality they are acting 'against democracy'," he said, adding that the ban exposes their "inner fear and unease".
他表示:“民进党当局声称在‘打击诈骗’,但实际上是在‘反民主’。”此举暴露了他们“内心的恐惧与不安”。

Chen denounced the ban as a reckless action that tramples on democracy and restricts freedom. "It has also severely affected the livelihoods of those in Taiwan who rely on RedNote for income," he added.
陈斌华谴责该禁令是践踏民主、限制自由的鲁莽行为,并补充说:“这也严重影响了依赖小红书谋生的台湾民众的生计。”

According to reports, RedNote has more than 3 million users in Taiwan, 70 percent of whom were born after 1990. Following the announcement of the ban, downloads of the app surged, pushing RedNote to the top of Taiwan's social app download rankings on Sunday. The app is still available on both Google Play Store and Apple App Store, but it can only be used through a VPN.
据报道,小红书在台湾拥有超过300万用户,其中70%为“90后”。禁令宣布后,应用下载量激增,使其在周日登上台湾社交类应用下载榜首。尽管小红书仍可在Google Play和苹果App Store下载,但只能通过VPN使用。

Chen pointed to media reports showing that Facebook was involved in nearly 60,000 fraud cases last year and has already exceeded 30,000 cases this year, far more than the number attributed

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us