Fluent Fiction - Irish: A Christmas Awakening: Eoin's Journey to Self-Care
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-12-08-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí an sioc ag glioscarnach ar chrannán an dúlra sa Ghairdín Náisiúnta.
En: The frost was glistening on the natural grove in the Ghairdín Náisiúnta.
Ga: Bhí an Nollaig anseo.
En: Christmas was here.
Ga: Bhí atmaisféar draíochta le brath ar fud an áit agus bhí solas Nollag ag soilsiú an gairdín.
En: There was a magical atmosphere all around, and Christmas lights were illuminating the garden.
Ga: Bhí turas speisialta á eagrú ag Zú Bhaile Átha Cliath le haghaigh cuairteoirí do pháistí beaga.
En: A special tour was organized by Zú Bhaile Átha Cliath for young children's visitors.
Ga: Lá fuar a bhí ann, ach chuir an Ghrian go dtiubh.
En: It was a cold day, but the sun was shining brightly.
Ga: Bhí na páistí ag rith thart le scairdeanna sa spéir agus bhí sé pléisiúrtha bheith ann.
En: The children were running around with streams of joy in the air, and it was a pleasure to be there.
Ga: Eoin, fear cineálta a chaith amuigh in aghaidh na gaoithe le hainmhithe na háite, bhí sé gnóthach ag eagrú an ghrúpa.
En: Eoin, a kind man who spent time outdoors against the wind with the local animals, was busy organizing the group.
Ga: Bhí paisean ag Eoin dá phost mar zó-eolaí.
En: Eoin had a passion for his job as a zookeeper.
Ga: Meas mór a bhí aige ar chúram an nádúir agus na beatha fhiáine.
En: He had great respect for the care of nature and wildlife.
Ga: Rinne Siobhán, a bhí ina comhghleacaí leis, obair chrua mar tréidlia sa zú.
En: Siobhán, who was his colleague, worked hard as a veterinarian at the zoo.
Ga: Bhrú anuas sioc éadrom ar Eoin, mothaíonn sé beagán doiléir ach leanann sé ar aghaidh.
En: A light frost settled on Eoin, making him feel a little hazy, but he carried on.
Ga: Siobhán, le haghaidh géar, thug sí faoi deara é.
En: Siobhán, with a keen eye, noticed it.
Ga: Bhí buarta uirthi agus chonaic sí é ar sliabhán searmanach.
En: She was worried and saw him on a slippery patch.
Ga: Thug sí comhairle dhó a bheith cúramach leis féin, ach bhí sé ag smaoineamh ar na hainmhithe, ní é féin.
En: She advised him to be careful with himself, but he was thinking about the animals, not himself.
Ga: Bhí gnó ríthábhachtach ar siúl aige Eoin.
En: Eoin was carrying out crucial work.
Ga: Gach áit a raibh gá aige bheith, bhí sé ann.
En: Everywhere he needed to be, he was there.
Ga: Ach, athraíonn rudaí go tobann, leaba chuimil, cuireann a chorp in iúl dá chleamhnacht.
En: But, things suddenly changed, energy waned, and his body signaled its exhaustion.
Ga: Lár turas don Nollaig, thit Eoin síos go mall.
En: In the middle of the Christmas tour, Eoin slowly collapsed.
Ga: Bhí faitíos ar na páistí agus na tuismitheoirí, ach déanann Siobhán gníomh tapaigh.
En: The children and parents were frightened, but Siobhán acted quickly.
Ga: Bhí géarghá le cúnamh do Eoin, agus bhí Síobhán ann chun cúrsaí a chur in ord is in eagar.
En: Eoin was in dire need of help, and Siobhán was there to sort things out.
Ga: Ghlaoigh sí ar otharcharr.
En: She called an ambulance.
Ga: Láithreach, thóg siad é i gcairteal na n-úire.
En: Immediately, they took him away urgently.
Ga: Tugadh go dtí an t-ospidéal é, áit ar chuir na dochtúirí tshár a ndea-shláinte ar Eoin.
En: He was taken to the hospital, where the doctors restored Eoin's good health.
Ga:
Published on 1 week, 1 day ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate