Episode Details

Back to Episodes
Perseverance Brews Dreams: A Coffee Roastery Christmas Tale

Perseverance Brews Dreams: A Coffee Roastery Christmas Tale

Published 4 weeks, 2 days ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Perseverance Brews Dreams: A Coffee Roastery Christmas Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-11-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: A l'acollidor torrefactor de cafè d'un petit poble català, la bellesa de l'hivern brillava a través de les finestres entelades.
En: In the cozy coffee roastery of a small Catalan village, the beauty of winter shone through the foggy windows.

Ca: Els llums càlids penjats del sostre iluminaven les taules de fusta, plenes de sacs de grans de cafè.
En: Warm lights hanging from the ceiling illuminated wooden tables filled with sacks of coffee beans.

Ca: L'ambient estava perfumat amb l'aroma intens que només un bon cafè pot oferir.
En: The atmosphere was perfumed with the intense aroma that only a good coffee can offer.

Ca: Júlia, la barista dedicada, somiava cada dia amb obrir el seu propi cafè.
En: Júlia, the dedicated barista, dreamed every day of opening her own café.

Ca: Martí, el seu company de feina, sempre estava al seu costat, oferint-li suport i una dosi de realitat quan calia.
En: Martí, her coworker, was always by her side, offering support and a dose of reality when needed.

Ca: A pocs dies del Nadal, una gran comanda de cafè havia de sortir del torrefactor.
En: A few days before Christmas, a large coffee order had to leave the roastery.

Ca: L'ocasió era perfecta per establir una reputació excel·lent i guanyar el bonus que ajudaria Júlia a començar a estalviar per al seu somni.
En: The occasion was perfect to establish an excellent reputation and earn the bonus that would help Júlia start saving for her dream.

Ca: Però, de sobte, van rebre la notícia més temuda: una inspecció de salut obligava a tancar la torrefactura.
En: But suddenly, they received the most dreaded news: a health inspection required the roastery to close.

Ca: Júlia es va quedar sense paraules, amb els ulls amples de preocupació.
En: Júlia was left speechless, her eyes wide with worry.

Ca: "Martí, què fem ara?
En: "Martí, what do we do now?"

Ca: " va preguntar.
En: she asked.

Ca: Martí, sempre el realista, va reflexionar una mica abans de respondre.
En: Martí, always the realist, pondered a bit before responding.

Ca: "Hem de contactar amb el responsable local de salut.
En: "We need to contact the local health official."

Ca: "Després d'una ràpida trucada, Júlia va aconseguir una audiència amb l'inspector de salut.
En: After a quick call, Júlia secured an audience with the health inspector.

Ca: Va ser persuasiva, explicant la importància del termini de lliurament i l'impacte que tindria un retard.
En: She was persuasive, explaining the importance of the delivery deadline and the impact a delay would have.

Ca: L'inspector, commogut per la seva passió i integritat, va prometre accelerar el procés tant com fos possible.
En: The inspector, moved by her passion and integrity, promised to expedite the process as much as possible.

Ca: Mentrestant, van decidir reunir al petit equip del torrefactor.
En: Meanwhile, they decided to gather the small roastery team.

Ca: Júlia els va convocar i va exposar el pla: treballar hores extres en una ubicació temporal que Martí havia localitzat a prop del poble.
En: Júlia summoned them and laid out the plan: work overtime at a temporary location that Martí had found near the village.

Ca: Tots van acceptar col·laborar, inspirats per la determinació de Júlia.
En: Inspired by Júlia's determination, everyone agreed to collaborate.

Ca: Aquella nit, sot
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us