Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Holiday's Embrace: Friendship in the Heart of Winter

A Holiday's Embrace: Friendship in the Heart of Winter



Fluent Fiction - Welsh: A Holiday's Embrace: Friendship in the Heart of Winter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-11-23-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Roedd y gaeaf wedi cyrraedd yng Nghaerdydd, ac roedd y goleuadau Nadolig yn sglaen ar Stryd y Castell.
En: Winter had arrived in Caerdydd, and the Christmas lights were shining brightly on Stryd y Castell.

Cy: Yn galon y ddinas, roedd y rostwr coffi yn ffynnu gyda chwsmeriaid yn gwrando ar y carolau Nadolig oedd yn chwarae'n feddal yn y cefndir.
En: In the heart of the city, the coffee roaster was bustling with customers listening to the Christmas carols playing softly in the background.

Cy: Roedd y lle yn cynhesu pobl o'r oerfel tu allan, gyda arogl y coffi wedi'i rostio'n llenwi'r aer.
En: The place warmed people from the cold outside, with the aroma of roasted coffee filling the air.

Cy: Roedd Rhys yn sefyll wrth y peiriant coffi, ei wyneb yn mwynhau'r thermol y tu mewn.
En: Rhys stood by the coffee machine, his face enjoying the warmth inside.

Cy: Roedd yn adnabyddus am ei gwresogrwydd a'i wedd garedig i'r holl gwsmeriaid.
En: He was known for his warmth and kind demeanor to all the customers.

Cy: Yn enwedig wrth i'r siop i fod yn brysur, roedd Rhys yn gweithio'n ddi-baid i sicrhau bod pob cwsmer yn cael eu coffi perffaith.
En: Especially as the shop was busy, Rhys worked tirelessly to ensure every customer received their perfect coffee.

Cy: Ond heddiw, roedd ei feddwl yn llawn o feddyliau am Eira.
En: But today, his mind was full of thoughts about Eira.

Cy: Eira oedd ei ffrind annwyl, bob amser yn llawn bywyd, ond yr wythnos hon roedd hi wedi derbyn newyddion anodd.
En: Eira was his dear friend, always full of life, but this week she had received difficult news.

Cy: Mae clefyd cronig newydd ei ddiagnosio ganddi.
En: A chronic illness had recently been diagnosed.

Cy: Doedd Eira ddim yn caniatáu i'r diagnosis ei tharo yn rhy galed o'r tu allan, ond y tu mewn, roedd hi'n teimlo dros y lle.
En: Eira didn't let the diagnosis hit her too hard outwardly, but inside, she felt overwhelmed.

Cy: Penderfynodd Rhys y byddai'n cau'r siop yn gynnar y diwrnod hwnnw.
En: Rhys decided he would close the shop early that day.

Cy: Er ei fod hi'n brysur, roedd ei angerdd am wydnwch Eira a'i ddymuniad i fod yno ar ei chyfer yn ei orfodi i wneud y penderfyniad anodd.
En: Even though it was busy, his passion for Eira's resilience and his desire to be there for her compelled him to make the tough decision.

Cy: "Mae angen i mi fod yno iddi," meddyliai Rhys, gan ddiffodd y goleuadau y tu mewn.
En: "I need to be there for her," thought Rhys, as he turned off the lights inside.

Cy: Pan ddaeth Eira i mewn ar ddiwedd y dydd, roedd y golau lleuad yn adlewyrchu ar eira'r strydoedd a'r tu mewn yn gynnes a chyfforddus.
En: When Eira came in at the end of the day, the moonlight reflected off the snow on the streets, and the inside was warm and cozy.

Cy: Y tu ôl i'r cownter, roedd Rhys yn disgwyl â choffi cynnes dros y tân.
En: Behind the counter, Rhys waited with a warm coffee by the fire.

Cy: Roeddent yn eistedd gyda'i gilydd, wedi eu hamgylchynu gan oleuadau mân y Nadolig.
En: They sat together, surrounded by the Christmas twinkle lights.

Cy: Roedd eiliad o dawelwch cyn i'r ofnau ddod allan.
En: There was a moment of silence before the fears emerged.

Cy: Siaradodd Eira yn dawel, "Dwi angen dy help di, Rhys.
En: Eira spoke quietly, "I need your help, Rhys.

Cy: Dwi ddim yn gallu wynebu hyn ar fy mhen


Published on 1 week, 1 day ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate