Fluent Fiction - Croatian: Zagreb's Brew: A Tale of Creativity and Precision
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-11-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Zimsko jutro u Zagrebu bilo je magično.
En: A winter morning in Zagreb was magical.
Hr: Kroz prozore mali kafić zvan "Zagreb Roast" sjajio je posebnom toplinom.
En: Through the windows, a small café called "Zagreb Roast" shone with a special warmth.
Hr: Unutra, aroma svježe pržene kave ispunjavala je zrak dok su šareno okićene lampice visjele sa stropa.
En: Inside, the aroma of freshly roasted coffee filled the air while colorfully adorned lights hung from the ceiling.
Hr: Kafić je bio pun posjetitelja koji su tražili toplinu u hladnim zimskim danima.
En: The café was full of visitors seeking warmth during the cold winter days.
Hr: Zoran je stajao iza velikog aparata za prženje kave.
En: Zoran stood behind the large coffee roasting machine.
Hr: On je pržio zrna pažljivo, računajući svaku sekundu.
En: He roasted the beans carefully, counting every second.
Hr: Njegovo lice bilo je ozbiljno, očiju uprtih u boje i mirise koji dolaze iz bubnja za prženje.
En: His face was serious, eyes focused on the colors and aromas coming from the roasting drum.
Hr: Kava je bila njegova strast, a savršenstvo njegov cilj.
En: Coffee was his passion, and perfection his goal.
Hr: Mateja je bila na drugom kraju kafića, brzo i veselo pripremajući kavice za goste.
En: Mateja was at the other end of the café, quickly and cheerfully preparing coffees for the guests.
Hr: Njene praznične naušnice zveckale su dok se smijala i pričala s posjetiteljima.
En: Her festive earrings jingled as she laughed and chatted with the visitors.
Hr: Obožavala je stvarati veselu atmosferu, šireći blagdansko raspoloženje svojim entuzijazmom i toplim razgovorima.
En: She loved creating a joyful atmosphere, spreading the holiday spirit with her enthusiasm and warm conversations.
Hr: Kako su dani postajali sve hladniji, Zoran je imao ideju.
En: As the days grew colder, Zoran had an idea.
Hr: Htio je stvoriti poseban blagdanski blend kave koji bi spojio tradicionalne hrvatske okuse.
En: He wanted to create a special holiday coffee blend that would combine traditional Croatian flavors.
Hr: Ali, naravno, bio je vrlo precizan u svemu što je radio.
En: But, of course, he was very precise in everything he did.
Hr: Mateja je voljela eksperimentiranje, ali njezin entuzijazam ponekad je donosio kaos.
En: Mateja loved experimenting, but her enthusiasm sometimes brought chaos.
Hr: "Mateja," rekao je Zoran, "što misliš koje začine bismo trebali dodati da bi ova kava bila posebna?"
En: "Mateja," said Zoran, "what do you think, which spices should we add to make this coffee special?"
Hr: Mateja ga je gledala iznenađeno. "Zorane, pitaš mene? Pa, možda malo cimeta i oraščić? Možda kap meda da podsjeća na bakinu kuhinju?"
En: Mateja looked at him surprised. "Zoran, you're asking me? Well, maybe a little cinnamon and nutmeg? Maybe a dash of honey to remind of grandma's kitchen?"
Hr: Zoran je okrenuo oči, ali s osmijehom.
En: Zoran rolled his eyes but smiled.
Hr: Znao je da je Matejina kreativnost neiscrpna.
En: He knew Mateja's creativity was inexhaustible.
Hr: "U redu, probat ćemo," rekao je.
En: "Alright, we'll try it," he said.
Hr: Kako su dani prolazili, učili su raditi zajedno.
En: As the days passed, they learned to work together.
Hr: Mateja je naučila umiriti svoj tempo tijekom naporni
Published on 4 days, 18 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate