Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Brewing Friendship: A Tale of Coffee & Collaboration

Brewing Friendship: A Tale of Coffee & Collaboration



Fluent Fiction - Finnish: Brewing Friendship: A Tale of Coffee & Collaboration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-11-08-38-20-fi

Story Transcript:

Fi: Kahvinkeittimien hiljainen surina täytti paahdon tuoksuisen huoneen.
En: The quiet hum of coffee makers filled the room scented with roast.

Fi: Ahti seisoi jännittyneenä setänsä kahvipaahtimolla.
En: Ahti stood tense at his uncle's coffee roastery.

Fi: Koko paikka oli täynnä lämpöä ja mukavuutta: suuret säkit täynnä kahvipapuja, pokaaleja ja lipastoilla levitettyjä maailmankarttoja, joissa oli korostettu kahvin alkuperämaat.
En: The entire place was filled with warmth and comfort: large sacks full of coffee beans, trophies, and world maps spread on sideboards with coffee origins highlighted.

Fi: Talven lyhyet päivät tekivät tilasta lempeän ja kutsuvan.
En: The short days of winter made the space gentle and inviting.

Fi: Ahti oli kutsunut Elinan tänne.
En: Ahti had invited Elina here.

Fi: Heidän lukion projekti vaati esityksen ainutlaatuisesta prosessista, eikä mikään ollut Ahdista ainutlaatuisempaa kuin kahvipaahto.
En: Their high school project required a presentation on a unique process, and nothing was more unique to Ahti than coffee roasting.

Fi: Elina astui sisään ja henki heti suloista paahtotuoksua.
En: Elina stepped in and immediately breathed in the sweet aroma of roasting.

Fi: Hänen katseensa kiersi ympäri tilaa, pysähtyen lopulta kiiltäväksi kiillotettuun paahtokoneeseen.
En: Her gaze scanned the area, finally stopping at the shiny, polished roasting machine.

Fi: "Vau, Ahti, tämä on upeaa!"
En: "Wow, Ahti, this is amazing!"

Fi: Elina sanoi ja nosti hymynsä Ahtia kohti.
En: Elina said, lifting her smile towards Ahti.

Fi: Hän oli huomannut, että Ahti vaikutti aina ujolta ja hiljaiselta koulussa.
En: She had noticed that Ahti always seemed shy and quiet at school.

Fi: Nyt hän näki vilauksen jostakin syvemmästä.
En: Now she saw a glimpse of something deeper.

Fi: "Mietin, jos voisimme tehdä meidän projektin tästä.
En: "I was thinking, maybe we could do our project on this.

Fi: Se olisi kiinnostavaa, eikö?"
En: It would be interesting, wouldn't it?"

Fi: Ahti kysyi, hänen äänensä hitusen väristen.
En: Ahti asked, his voice slightly trembling.

Fi: Hän ei ollut varma, oliko Elina kiinnostunut vai liian kiireinen muiden velvollisuuksiensa kanssa.
En: He wasn't sure if Elina was interested or too busy with other obligations.

Fi: Elina hymyili rohkaisevasti.
En: Elina smiled encouragingly.

Fi: "Kuulostaa täydelliseltä, mutta miten sinä teet tämän kaiken?"
En: "Sounds perfect, but how do you do all of this?"

Fi: Hän kysyi, nojaten lähemmäksi mielenkiinnolla.
En: she asked, leaning in closer with curiosity.

Fi: Tästä alkoi Ahdin demonstraatio.
En: This was the beginning of Ahti's demonstration.

Fi: Hän selitti yksinkertaisia mutta taitavia asioita: miten valita parhaat pavut, kuinka hallita lämpötilaa, ja miten ratkaiseva paahtoaika oli lopputuloksen kannalta.
En: He explained simple yet skillful things: how to choose the best beans, how to control the temperature, and how crucial roasting time was to the final result.

Fi: Ahti oli aluksi hermostunut, mutta kun hän näki Elinan katseessa vilpitöntä kiinnostusta, hänen varmuutensa kasvoi.
En: Ahti was nervous at first, but when he saw Elina's eyes filled with genuine interest, his confidence grew.

Fi: Elina ehdotti, että he voisivat yhdistää kahvinpaahtokurssiv


Published on 5 days, 11 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate