Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Light and Inspiration in a Stockholm Coffee Roastery

Finding Light and Inspiration in a Stockholm Coffee Roastery



Fluent Fiction - Swedish: Finding Light and Inspiration in a Stockholm Coffee Roastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-11-08-38-20-sv

Story Transcript:

Sv: Emil vandrade in genom dörren till det lilla kafferosteriet i Stockholm.
En: Emil walked in through the door to the small coffee roastery in Stockholm.

Sv: En lätt doft av nyrostat kaffe välkomnade honom.
En: A light scent of freshly roasted coffee welcomed him.

Sv: Det var vinter, och snön föll tyst utanför.
En: It was winter, and the snow fell quietly outside.

Sv: Den 13 december, Lucia-dagen, hade alltid haft en särskild känsla av värme och ljus trots vintermörkret.
En: December 13th, Lucia-day, always had a special feeling of warmth and light despite the winter darkness.

Sv: Rosteriet var fyllt med ljus och gröna kransar, typiska dekorationer för Lucia-dagen.
En: The roastery was filled with lights and green wreaths, typical decorations for Lucia-day.

Sv: Emil satte sig vid ett av de små borden nära fönstret.
En: Emil sat at one of the small tables near the window.

Sv: Hans blick föll genast på Klara, som verkade upptagen med högar av kaffebönor och små koppar.
En: His gaze immediately fell on Klara, who seemed busy with piles of coffee beans and small cups.

Sv: Hon organiserade en kaffeprovning för kvällens event.
En: She was organizing a coffee tasting for the evening's event.

Sv: Klara drömde om att en dag öppna sitt eget café, och denna kväll var ett steg mot det målet.
En: Klara dreamed of one day opening her own café, and this evening was a step toward that goal.

Sv: Emil, en författare som ofta kämpade med skrivkramp, kom hit för att finna inspiration.
En: Emil, a writer who often struggled with writer's block, came here to find inspiration.

Sv: Doften av kaffe och ljudet av stilla prat hjälpte honom tänka klart.
En: The scent of coffee and the sound of gentle chatter helped him think clearly.

Sv: I kväll behövde han något mer än bara en smakrik espresso.
En: Tonight, he needed something more than just a flavorful espresso.

Sv: Han behövde hopp.
En: He needed hope.

Sv: När gästerna samlades blev det allt mer livligt.
En: As the guests gathered, it became increasingly lively.

Sv: Emil och Klara var båda del av gruppen runt kaffeprovningen.
En: Emil and Klara were both part of the group around the coffee tasting.

Sv: Klara berättade med passion hur kaffets smaker varierade beroende på var det odlas och hur det rostas.
En: Klara spoke with passion about how the flavors of coffee varied depending on where it was grown and how it was roasted.

Sv: Emil lyssnade uppmärksamt och märkte hur hennes ögon glittrade när hon pratade om sitt kall.
En: Emil listened attentively and noticed how her eyes sparkled when she talked about her calling.

Sv: Han kände igen den glöden.
En: He recognized that glow.

Sv: Medan de smakade olika kaffesorter, började Emil och Klara prata.
En: While they tasted different coffee varieties, Emil and Klara began to talk.

Sv: Emil insåg hur mycket de hade gemensamt.
En: Emil realized how much they had in common.

Sv: Trots sina olika drömmar, inspirerade Klara honom.
En: Despite their different dreams, Klara inspired him.

Sv: Och hon såg Emil som någon som kunde förstå och stödja hennes ambitioner.
En: And she saw Emil as someone who could understand and support her ambitions.

Sv: Under Lucia-dagens ljusfirande delade de en lugn stund.
En: During the Lucia-day's light c


Published on 5 days, 11 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate