Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Clarity in the Drakensberge: A Summer of Self-Discovery

Finding Clarity in the Drakensberge: A Summer of Self-Discovery



Fluent Fiction - Afrikaans: Finding Clarity in the Drakensberge: A Summer of Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-12-10-23-34-02-af

Story Transcript:

Af: Die lug was helder en die son het warm geskyn oor die Drakensberge.
En: The sky was clear and the sun shone warmly over the Drakensberge.

Af: Wes die groen heuwels, wat met wildeflowers gesaai was, het die geestelike toevlug 'n kalm toevlugsoord gebied vir diegene wat verligting soek.
En: The green hills to the west, sown with wildflowers, offered a tranquil retreat for those seeking relief.

Af: Dit was somervakansie en jingle bells weerklink by die Kersfees program.
En: It was summer vacation, and jingle bells echoed during the Christmas program.

Af: Jongmense het van ver en wyd gekom om deel te wees van die skoolvakansieprogram.
En: Young people had come from far and wide to be part of the school holiday program.

Af: Maarten het langs die stroom gesit, sy voete in die koel water.
En: Maarten sat by the stream, his feet in the cool water.

Af: Hy het na die kabbelende water geluister en probeer om die stres te vergeet.
En: He listened to the babbling water and tried to forget the stress.

Af: Die eindeksamens was om die draai en sy gedagtes was 'n storm van twyfel.
En: The final exams were just around the corner, and his thoughts were a storm of doubt.

Af: Drome van sy toekoms het hom ontwyk.
En: Dreams of his future eluded him.

Af: Elmarie, die vrywillige berader, het geloop en die jong mense dopgehou.
En: Elmarie, the volunteer counselor, walked around observing the young people.

Af: Haar hart was vol deernis vir die jong gesigte wat almal iets gesoek het.
En: Her heart was full of compassion for the young faces, all searching for something.

Af: Sy het Maarten opgemerk, alleen daar gesit, en sy angs was amper tasbaar.
En: She noticed Maarten sitting alone, and his anxiety was almost palpable.

Af: Elmarie het 'n doel gehad: om elke kind hier te help om hul moontlikhede te sien.
En: Elmarie had a purpose: to help every child here see their possibilities.

Af: "Maarten," het sy geroep toe sy nader stap. "Hoe gaan dit?"
En: "Maarten," she called as she stepped closer. "How are you doing?"

Af: Hy het opgekyk, effens verras. "Dis oké," het hy gesê, maar sy oë het anders vertel.
En: He looked up, slightly surprised. "It's okay," he said, but his eyes told a different story.

Af: Later dié dag het Elmarie 'n groepbespreking gelei.
En: Later that day, Elmarie led a group discussion.

Af: Maarten was onrustig, huiwerig om sy binneste gedagtes te deel.
En: Maarten was restless, hesitant to share his innermost thoughts.

Af: Maar daar was iets aan Elmarie se vriendelike teenwoordigheid wat hom laat ontspan het.
En: But there was something about Elmarie's friendly presence that relaxed him.

Af: Sy het 'n storie vertel van haar eie worstelinge as 'n jong student, haar twyfel en die pad na selfaanvaarding.
En: She told a story of her own struggles as a young student, her doubts, and the path to self-acceptance.

Af: "Soos 'n rivier wat sy pad vind, het ek geleer om te vertrou," het Elmarie sag gesê.
En: "Like a river finding its way, I learned to trust," Elmarie said softly.

Af: Haar storie het by Maarten aanklank gevind. Die woorde het soos 'n ligstraal oor sy onsekerhede geskyn.
En: Her story resonated with Maarten. The words shone a light on his insecurities.

Af: Nie lank daarna nie het Maarten sy hand opgesteek om te praat.
En: Not lo


Published on 5 days, 3 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate