Fluent Fiction - Ukrainian: Mystical Secrets Unveiled: The Karpaty Artifact Saga
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-10-08-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Зимове сонце ледь торкалося верхівок дерев, коли команди ретриту прокидалися.
En: The winter sun barely touched the treetops as the retreat teams awoke.
Uk: Карпати завжди були сповнені магії, але цьогорічна зима принесла щось особливе.
En: The Karpaty had always been full of magic, but this year's winter brought something special.
Uk: Стежки виблискували, мов кристали, а тиша навколо навіювала відчуття стародавньої таємниці.
En: The trails sparkled like crystals, and the silence around evoked a sense of ancient mystery.
Uk: Дмитро, уважний ремісник, звик дбати про всі дерев'яні споруди на території ретриту.
En: Dmytro, an attentive craftsman, was used to caring for all the wooden structures on the retreat grounds.
Uk: Він любив ці місця.
En: He loved these places.
Uk: З дитинства чув легенди про старовинний артефакт, з яким була пов'язана його сім'я.
En: Since childhood, he had heard legends about an ancient artifact connected to his family.
Uk: Ще тоді, коли його пра-прадід жив, артефакт вважався священним.
En: Even back when his great-great-grandfather lived, the artifact was considered sacred.
Uk: Олена, молода історик, приїхала до Карпат, аби вивчати місцеву культуру.
En: Olena, a young historian, had come to the Karpaty to study local culture.
Uk: Вона захоплювалась артефактами і мала на меті дізнатися більше про історію цього місця.
En: She was fascinated by artifacts and aimed to learn more about the history of this place.
Uk: Вона вірила, що цей артефакт може допомогти їй у кар'єрі.
En: She believed that this artifact could help her in her career.
Uk: Юрій, організатор ретриту, переймався тільки репутацією закладу.
En: Yurii, the retreat organizer, cared only about the establishment's reputation.
Uk: Він уважно слідкував за всім, що відбувається, аби уникнути неприємних випадків.
En: He carefully monitored everything happening to avoid any unpleasant incidents.
Uk: На двірі вже гуляли снігові бурі, коли всі дізналися про зникнення артефакту зі святого храму.
En: Snowstorms were already raging outside when everyone learned about the disappearance of the artifact from the holy temple.
Uk: Олена вирішила зайнятися розслідуванням.
En: Olena decided to undertake the investigation.
Uk: Дмитро поводив себе дивно, і це змусило її підозрювати його.
En: Dmytro was behaving strangely, which made her suspect him.
Uk: Але шторм ускладнив усі спроби знайти щось конкретне.
En: But the storm complicated all attempts to find something specific.
Uk: Однієї ночі, коли вітер завивав, як дикий звір, Олена вирішила зустрітися з Дмитром біля храму.
En: One night, when the wind howled like a wild beast, Olena decided to meet Dmytro by the temple.
Uk: Вона твердо вирішила дізнатися правду, нехай навіть це означає протистояти йому.
En: She was determined to learn the truth, even if it meant confronting him.
Uk: Дмитро стояв біля храму, коли піднялася снігова хуртовина.
En: Dmytro stood by the temple as the snowstorm swirled.
Uk: "Дмитро, я знаю, що ти щось знаєш про артефакт.
En: "Dmytro, I know you know something about the artifact.
Uk: Ти повинен розповісти," — сказала Олена, не зводячи з нього очей.
En: You must tell me," Olena said, not taking her eyes off him.
Uk: Дмитро вагався, але вітер і сніг ніби забирали його страх.
En:
Published on 5 days, 7 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate