Fluent Fiction - Lithuanian: Whispers of Hope: A Christmas Journey to Kryžių Kalnas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-10-08-38-20-lt
Story Transcript:
Lt: Snaigės švelniai krinta ant baltos žemės, kai mokyklos autobusas atvažiuoja prie Kryžių kalno, šio švento bei įspūdingo kraštovaizdžio.
En: Snowflakes gently fall on the white ground as the school bus arrives at the Kryžių kalnas, this sacred and impressive landscape.
Lt: Mantas sėdi prie lango, tyliai stebėdamas, kaip kalnas artėja.
En: Mantas sits by the window, quietly watching as the hill approaches.
Lt: Jis prisimena, kaip tėvai pasakojo apie šią vietą – simbolį vilties, tikėjimo ir ištvermės.
En: He remembers how his parents spoke about this place – a symbol of hope, faith, and endurance.
Lt: Kalnas atrodo magiškas.
En: The hill looks magical.
Lt: Jis aplipęs tūkstančiais kryžių, kiekvienas pasakoja savo unikalią istoriją.
En: It's covered with thousands of crosses, each telling its own unique story.
Lt: Giedrė ir Vaida jau stovi pasiruošusios, kai mokytoja praveria autobuso duris.
En: Giedrė and Vaida are already standing ready as the teacher opens the bus door.
Lt: Mantas truputį dvejoja.
En: Mantas hesitates a little.
Lt: Šios išvykos tikslas – ne tik pažinimas, bet ir vidinis augimas.
En: The purpose of this trip is not only discovery but also inner growth.
Lt: Per Kalėdas jis nori padovanoti savo šeimai simbolinę dovaną – kryžių ant kalno.
En: By Christmas, he wants to give his family a symbolic gift – a cross on the hill.
Lt: Jis ilgai tam ruošėsi.
En: He has been preparing for this for a long time.
Lt: Visi mokiniai eina link kalno.
En: All the students walk towards the hill.
Lt: Mantas tyliai mola, kai Giedrė kviečia eiti greičiau.
En: Mantas quietly smiles when Giedrė urges him to go faster.
Lt: Pasiimdami kryžius, mokiniai smalsaudami tyrinėja įvairius kalno užkampius.
En: Picking up crosses, the students curiously explore the different corners of the hill.
Lt: Mantas tyliai atsitraukia nuo grupės, nenorėdamas atkreipti dėmesio.
En: Mantas quietly separates from the group, not wanting to draw attention.
Lt: Jis vedžioja rankomis nedidelį, pačiam dovanotą kryžių, juntanį jo šilumą po rankove.
En: He runs his hands over the small cross he gifted himself, feeling its warmth under his sleeve.
Lt: Prie pat kalno krašto Mantas atranda puikią vietą.
En: Right at the edge of the hill, Mantas finds a perfect spot.
Lt: Jis atstato kryžių ant mažo kalnelio.
En: He sets the cross on a small mound.
Lt: Tai nedidelis, bet reikšmingas žingsnis.
En: It's a small but significant step.
Lt: Kryžius simbolizuoja jo viltį: kad šeima bus vieninga, kad viskas pasikeis į gera.
En: The cross symbolizes his hope: that the family will be united, that everything will change for the better.
Lt: Snaigės krenta jam ant veido, o jo širdis jaučiasi šiurpuliais užpildyta ramybės.
En: Snowflakes fall on his face, and his heart feels filled with shivers of peace.
Lt: Staiga jis susivokia išgirsti žingsnius.
En: Suddenly, he becomes aware of footsteps.
Lt: Giedrė žvelgia į jį iš tolo, šypsodamasi supratimu.
En: Giedrė looks at him from a distance, smiling with understanding.
Lt: Ji nieko nesako – žodžiai nebūtini.
En: She says nothing – words are unnecessary.
Lt: Mantas pabando atsakyti šypsena, jaučia, kaip dingsta jo drovumas.
En: Mantas tries to return her smile, feeling his shyness fade away.
Published on 1 week, 3 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate