Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Healing Hearts: The Andes Retreat that Rekindled Love

Healing Hearts: The Andes Retreat that Rekindled Love



Fluent Fiction - Spanish: Healing Hearts: The Andes Retreat that Rekindled Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-12-10-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: En el corazón de los Andes, donde las montañas rozan el cielo y los lagos relucen como esmeraldas, se encontraba un retiro espiritual escondido del mundo.
En: In the heart of the Andes, where the mountains touch the sky and the lakes shimmer like emeralds, there was a spiritual retreat hidden from the world.

Es: El verano acariciaba las colinas con sol cálido y la brisa transportaba el olor a pino fresco.
En: Summer caressed the hills with warm sun, and the breeze carried the scent of fresh pine.

Es: Aquí, donde el tiempo parecía detenerse, Esteban y Lucía buscaban sanar las heridas de su relación.
En: Here, where time seemed to stand still, Esteban and Lucía sought to heal the wounds of their relationship.

Es: Esteban, un arquitecto meticuloso, sentía que algo se desmoronaba en su matrimonio.
En: Esteban, a meticulous architect, felt that something was crumbling in his marriage.

Es: Las palabras no dichas entre él y Lucía habían creado un muro invisible que ninguno sabía cómo derribar.
En: The unspoken words between him and Lucía had created an invisible wall that neither knew how to tear down.

Es: Lucía, una trabajadora social de gran corazón, luchaba por expresar sus necesidades sin sentir que lastimaba a Esteban.
En: Lucía, a social worker with a big heart, struggled to express her needs without feeling that she was hurting Esteban.

Es: Ambos sabían que necesitaban buscar ayuda, así que llegaron al retiro con esperanzas y temores entrelazados.
En: Both knew they needed to seek help, so they arrived at the retreat with hopes and fears intertwined.

Es: El refugio ofrecía actividades para el alma.
En: The refuge offered activities for the soul.

Es: Había sesiones de meditación, caminatas por senderos cubiertos de flores silvestres y charlas junto al lago glaciar.
En: There were meditation sessions, walks along paths covered with wildflowers, and talks by the glacial lake.

Es: Era una oportunidad perfecta para que Esteban y Lucía se reconectaran.
En: It was a perfect opportunity for Esteban and Lucía to reconnect.

Es: Sin embargo, dentro de ellos persistía el miedo: miedo a ser verdaderamente honestos y enfrentar el dolor que eso podría causar.
En: However, inside them persisted the fear: the fear of being truly honest and facing the pain that might cause.

Es: Una tarde, mientras el sol comenzaba su lento descenso detrás de las montañas, el retiro organizó un ejercicio de círculo de verdad.
En: One afternoon, as the sun began its slow descent behind the mountains, the retreat organized a truth circle exercise.

Es: Era un espacio seguro para compartir pensamientos y emociones profundas.
En: It was a safe space to share deep thoughts and emotions.

Es: Esteban sabía que este era su momento.
En: Esteban knew this was his moment.

Es: Con temor pero decidido, Esteban habló.
En: Fearful but determined, Esteban spoke.

Es: Contó a Lucía sobre sus miedos de no ser suficiente, de no entenderla como realmente quería.
En: He told Lucía about his fears of not being enough, of not understanding her as he really wanted.

Es: Las palabras fluían, acompañadas de lágrimas que habían estado mucho tiempo contenidas.
En: The words flowed, accompanied by tears that had been held back for a long time.

Es: Lucía escuchó, su corazón resonando con las verdades de Esteban.
En: Lucía listened, her heart reso


Published on 5 days, 6 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate