Episode Details

Back to Episodes
Finding Clarity Among the Snow-Capped Tatry Mountains

Finding Clarity Among the Snow-Capped Tatry Mountains

Published 1 month ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Finding Clarity Among the Snow-Capped Tatry Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-10-08-38-20-pl

Story Transcript:

Pl: Śnieg pokrywał Tatry niczym puchowa kołdra.
En: Snow covered the Tatry like a down comforter.

Pl: Zimowe powietrze było świeże i rześkie, a zapach sosen niósł się z gór.
En: The winter air was fresh and crisp, and the scent of pine trees wafted from the mountains.

Pl: Magda stała przy swoim straganie na miejscowym rynku, gdzie lampki i świąteczne dekoracje tworzyły przytulną atmosferę.
En: Magda stood by her stall at the local market, where lights and Christmas decorations created a cozy atmosphere.

Pl: Na każdej półce błyszczały ręcznie robione drewniane ozdoby, które przyciągały wzrok przechodniów.
En: On each shelf, handmade wooden ornaments sparkled, catching the eyes of passersby.

Pl: Krzysztof, ubrany w ciepły, wełniany płaszcz, zmierzał w stronę straganu Magdy.
En: Krzysztof, dressed in a warm, woolen coat, made his way towards Magda's stall.

Pl: Na urlopie w Tatrach szukał spokoju i odpowiedzi na pytania, które nurtowały jego umysł.
En: On vacation in the Tatry, he sought peace and answers to questions troubling his mind.

Pl: Musiał podjąć ważną decyzję zawodową przed końcem roku, ale jego myśli były chaotyczne.
En: He needed to make an important career decision before the end of the year, but his thoughts were chaotic.

Pl: - Cześć, Magda - powiedział z uśmiechem, podchodząc bliżej.
En: "Hello, Magda," he said with a smile, stepping closer.

Pl: Spod czapki wystawały mu małe płatki śniegu.
En: Small snowflakes peeked out from under his hat.

Pl: - Cześć, Krzysztof! - odpowiedziała z radością.
En: "Hello, Krzysztof!" she replied joyfully.

Pl: - Szukasz czegoś wyjątkowego na święta?
En: "Are you looking for something special for the holidays?"

Pl: Krzysztof rozejrzał się po straganie.
En: Krzysztof glanced around the stall.

Pl: Było tyle pięknych rzeczy - ozdoby, świece, a nawet małe, drewniane rzeźby.
En: There were so many beautiful things - ornaments, candles, and even small wooden sculptures.

Pl: Ale w środku czuł niepokój.
En: Yet inside, he felt uneasy.

Pl: - Mam problem, Magda.
En: "I have a problem, Magda.

Pl: Szukam prezentów dla rodziny, ale cały czas myślę o pracy - wyznał.
En: I'm looking for gifts for my family, but I can't stop thinking about work," he confessed.

Pl: - Nie mogę się zdecydować.
En: "I can't decide."

Pl: Magda uśmiechnęła się ciepło.
En: Magda smiled warmly.

Pl: Wzięła jego rękę i poprowadziła do jednej z półek.
En: She took his hand and led him to one of the shelves.

Pl: Stała tam drewniana rzeźba przedstawiająca kilka osób pod jednym drzewem, symbol rodziny i wspólnoty.
En: There stood a wooden sculpture depicting several people under one tree, a symbol of family and togetherness.

Pl: - Ta rzeźba mówi o rodzinie i wspólnocie.
En: "This sculpture speaks of family and community.

Pl: Może to jest to, czego szukasz - podpowiedziała.
En: Maybe this is what you're looking for," she suggested.

Pl: Krzysztof spojrzał na rzeźbę i poczuł, jak serce mu się uspokaja.
En: Krzysztof looked at the sculpture and felt his heart calm down.

Pl: Pasowała do tego, co czuł - potrzeby bliskości i wsparcia.
En: It matched what he felt - the need for closeness and support.

Pl: - Dziękuję, Magda.
En: "Thank you, Magda.

Pl: Twoje rady są bezcenne - po
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us