Fluent Fiction - Croatian: A Ranger's Resolve: Christmas Rescue in a Snowy Wonderland
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-09-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Zima je stigla u Nacionalni park Plitvička jezera.
En: Winter has arrived in Nacionalni park Plitvička jezera.
Hr: Snijeg je prekrio staze, a gusti oblaci prekrili nebo.
En: Snow has covered the paths, and thick clouds have covered the sky.
Hr: Ivana, hrabra čuvarica parka, stajala je na rubu šume, gledajući svijet oko sebe.
En: Ivana, the brave park ranger, stood at the edge of the forest, looking at the world around her.
Hr: Uvijek je bila ponosna na svoje poznavanje staza, uvjerena da može pronaći put i u najjačoj oluji.
En: She was always proud of her knowledge of the trails, convinced she could find her way even in the strongest storm.
Hr: Danas nije običan dan.
En: Today is not an ordinary day.
Hr: Božić je, a ljudi su došli uživati u čarima parka.
En: It's Christmas, and people have come to enjoy the charms of the park.
Hr: Ivana je bila posebno oprezna, jer je znala da zime ovdje mogu biti opasne.
En: Ivana was especially cautious because she knew winters here could be dangerous.
Hr: Njezin instinkt danas je bio ispravan.
En: Her instinct was correct today.
Hr: Obitelj je prijavila da je njihov sin, Mirko, nestao.
En: A family reported that their son, Mirko, was missing.
Hr: Odvojio se od njih dok su se divili zaleđenim slapovima.
En: He had wandered off while they were admiring the frozen waterfalls.
Hr: Snijeg je počeo padati još jače, sakrivajući staze i tragove.
En: The snow began to fall even harder, covering the paths and tracks.
Hr: Ivana nije oklijevala.
En: Ivana did not hesitate.
Hr: Kreće s potragom.
En: She sets out on the search.
Hr: Poznaje svaki kutak parka i zna da mora brzo djelovati.
En: She knows every corner of the park and knows she must act quickly.
Hr: Temperatura pada, a Mirko je negdje tamo, izgubljen i sam.
En: The temperature is dropping, and Mirko is out there somewhere, lost and alone.
Hr: Vjetar se pojačava, ali Ivana je odlučna.
En: The wind is picking up, but Ivana is determined.
Hr: Kako vrijeme prolazi, snijeg postaje sve gušći.
En: As time passes, the snow becomes thicker.
Hr: Vidljivost je smanjena, ali Ivana nastavlja naprijed.
En: Visibility is reduced, but Ivana continues forward.
Hr: Odlučuje krenuti manje poznatim, ali bržim putem kroz klanac.
En: She decides to take a less known but quicker route through the gorge.
Hr: Oslanja se na svoje instinkte, vjerujući da će je oni voditi do Mirka.
En: She relies on her instincts, trusting they will lead her to Mirko.
Hr: Nakon sata potrage, Ivana začuje slabi glas.
En: After an hour of searching, Ivana hears a faint voice.
Hr: Utrčava niz stazu sve dok ne ugleda Mirkovu siluetu blizu zaleđenog slapa.
En: She rushes down the path until she sees Mirko's silhouette near the frozen waterfall.
Hr: Mirko je preplašen, ali na svu sreću, nije ozlijeđen.
En: Mirko is scared, but fortunately, he is uninjured.
Hr: Ivana ga brzo ogrne svojim kaputom, tješeći ga da će sve biti u redu.
En: Ivana quickly wraps him in her coat, reassuring him that everything will be alright.
Hr: Snijeg polako prestaje padati dok se Ivana s Mirkem vraća njegovoj obitelji.
En: The snow slowly stops falling as Ivana returns with Mirko to his family.
Hr: Oni ih čekaju, zabrinuti i puni nade.
E
Published on 6 days, 20 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate