Fluent Fiction - Romanian: Winter's Journey: Rekindling Friendship on Icy Roads
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-09-08-38-20-ro
Story Transcript:
Ro: Fulgii de zăpadă cădeau lin, acoperind drumul șerpuit al Transfăgărășanului cu o pătură albă și strălucitoare.
En: The snowflakes were gently falling, covering the winding road of the Transfăgărășan with a bright white blanket.
Ro: Andrei, Ruxandra și Mihai erau în mașină, ca-n vremurile bune, când plecau la colindat pe ulițe.
En: Andrei, Ruxandra, and Mihai were in the car, like in the good old days when they would go caroling through the village streets.
Ro: Acum, însă, înaintau prin iarna aspră, lăsând în urmă orașul agitat.
En: Now, however, they were moving through the harsh winter, leaving behind the bustling city.
Ro: Era perioada Crăciunului, iar nostalgia copilăriei se simțea în aer.
En: It was the Christmas season, and the nostalgia of childhood was in the air.
Ro: — Nu-i așa că-i frumos aici?
En: "Isn't it beautiful here?"
Ro: zise Andrei.
En: Andrei said.
Ro: Vreau să urcăm până sus, să vedem peisajul.
En: "I want us to go all the way up, to see the view."
Ro: Ruxandra, practic cum o știau dintotdeauna, verifica harta și starea vremii.
En: Ruxandra, practical as always, was checking the map and the weather conditions.
Ro: — E cam periculos drumul.
En: "The road is pretty dangerous.
Ro: Dar parcă simt și eu miros de cozonac și vin fiert, ca la bunici, râse ea, încercând să destindă atmosfera.
En: But I feel like I can smell cozonac and mulled wine, just like at grandma's," she laughed, trying to lighten the mood.
Ro: Mihai zâmbea în spatele volanului, făcând glume pentru a-și ascunde neliniștea.
En: Mihai smiled behind the wheel, joking around to hide his uneasiness.
Ro: — Haideți, că doar n-o fi prima oară când ne aventurăm!
En: "Come on, it's not like it's our first adventure!
Ro: Mai puneți în playlist colinde, să ne ținem de cald la suflet, glumi el.
En: Put some carols on the playlist to warm our hearts," he joked.
Ro: Drumul era dificil.
En: The road was difficult.
Ro: Zăpada strălucea ca un covor de pânză, dar devenea și mai alunecoasă.
En: The snow shimmered like a fabric carpet but became even more slippery.
Ro: Andrei, deși vesel, simțea cum o teamă subtilă îi măcina entuziasmul.
En: Andrei, although cheerful, felt a subtle fear gnawing at his enthusiasm.
Ro: Își dorea să retrăiască acele momente pline de bucurie alături de prietenii lui, dar avea îndoieli dacă trecutul putea fi readus cu adevărat în prezent.
En: He wanted to relive those joyful moments with his friends but doubted whether the past could truly be brought back into the present.
Ro: Mașina se înclina ușor pe gheață.
En: The car tilted slightly on the ice.
Ro: Ruxandra observă pericolul și încordă mâinile pe scaun.
En: Ruxandra noticed the danger and gripped the seat tightly.
Ro: Andrei simți cum inima îi sare din piept.
En: Andrei felt his heart jump out of his chest.
Ro: — Oprește!
En: "Stop!"
Ro: zise ea ferm.
En: she said firmly.
Ro: Mihai aplică frâna, dar mașina alunecă câțiva metri înainte de a se opri.
En: Mihai hit the brakes, but the car slid a few meters before stopping.
Ro: Tăcerea stăpânea interiorul mașinii, întreruptă doar de bătăile inimilor lor.
En: Silence dominated the car's interior, interrupted only by the beating of their hearts.
Ro: — Bine că suntem în siguranță, zic
Published on 1 week, 1 day ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate