Fluent Fiction - Danish: Capturing the Elusive Coral Spawning: A Mission of Hope
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-12-09-08-38-20-da
Story Transcript:
Da: Mikkel stod på kanten af båden og spejdede ud over det store, blå hav.
En: Mikkel stood on the edge of the boat and gazed out over the vast, blue ocean.
Da: Det var sommer i den sydlige halvkugle, og solen skinnede stærkt over Great Barrier Reef.
En: It was summer in the southern hemisphere, and the sun shone brightly over the Great Barrier Reef.
Da: Han var ikke alene.
En: He was not alone.
Da: Ved siden af ham stod hans gode venner, Sofia og Anders.
En: Next to him stood his good friends, Sofia and Anders.
Da: De var der for at støtte ham på hans mission.
En: They were there to support him on his mission.
Da: Mikkel var fyldt med spænding og lidt nervøsitet.
En: Mikkel was filled with excitement and a bit of nervousness.
Da: Han vidste, hvor vigtigt det var at dokumentere det sjældne koral-spawningsfænomen.
En: He knew how important it was to document the rare coral-spawning phenomenon.
Da: Både Sofia og Anders havde ikke kun erfaring i havbiologi men også en passion for at bevare havets skønhed.
En: Both Sofia and Anders not only had experience in marine biology but also a passion for preserving the ocean's beauty.
Da: De delte Mikkels drøm om at bringe opmærksomhed til de skrøbelige økosystemer og vidste, at det de skulle opleve, kunne ændre meget.
En: They shared Mikkel's dream of bringing attention to the fragile ecosystems and knew that what they were about to experience could change a lot.
Da: De fine koralrev under dem gøb i lyset, som bølgerne blidt svømmede over dem.
En: The fine coral reefs beneath them glowed in the light as the waves gently swam over them.
Da: Dagen var begyndt godt, men langt borte i horisonten så de mørke skyer nærme sig.
En: The day had started well, but far away on the horizon, they saw dark clouds approaching.
Da: En storm.
En: A storm.
Da: Mikkel stirrede på skyerne og følte tvivl prikke som stikkende pindsvin.
En: Mikkel stared at the clouds and felt doubt pricking like stinging hedgehogs.
Da: "Hvad hvis vi ikke når at se det?"
En: "What if we don't get to see it?"
Da: spurgte han sig selv.
En: he asked himself.
Da: "Hvad hvis det ikke sker i år?"
En: "What if it doesn't happen this year?"
Da: Men der var ingen tid til at tvivle.
En: But there was no time for doubt.
Da: Med et dybt åndedrag tog Mikkel sin dykkermaske på og sprang ned i vandet.
En: With a deep breath, Mikkel put on his diving mask and jumped into the water.
Da: Sofia og Anders fulgte hurtigt efter.
En: Sofia and Anders quickly followed.
Da: Det var en anden verden dernede.
En: It was a different world down there.
Da: Farverige fisk svømmede forbi, og koralerne spredte sig som et tæppe af blomster.
En: Colorful fish swam by, and the corals spread like a carpet of flowers.
Da: Timerne tikkede forbi.
En: The hours ticked by.
Da: De svømmede gennem koralhaverne og betragtede det levende hav.
En: They swam through the coral gardens and watched the living sea.
Da: Men Mikkel kunne ikke slippe tanken om stormen.
En: But Mikkel couldn’t shake the thought of the storm.
Da: Vinden begyndte at ruske i båden over dem, og de tre venner blev enige om at give det endnu en sidste søgemission.
En: The wind began to rattle the boat above them, and the three friends agreed to give it
Published on 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate