Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rekindling Friendship: A Winter's Reunion at Hill of Crosses

Rekindling Friendship: A Winter's Reunion at Hill of Crosses



Fluent Fiction - Lithuanian: Rekindling Friendship: A Winter's Reunion at Hill of Crosses
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-08-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Buvo šalta žiemos diena, kai Darius, Ingrida ir Mindaugas susitiko prie Kryžių kalno.
En: It was a cold winter's day when Darius, Ingrida, and Mindaugas met at the Kryžių kalnas (Hill of Crosses).

Lt: Jie buvo vaikystės draugai, kuriuos gyvenimas išskyrė į skirtingas puses.
En: They were childhood friends, separated by life into different paths.

Lt: Dabar, daug metų po nesimatymo, Darius nusprendė juos vėl suburti tam, kad išpildytų seną pažadą.
En: Now, many years after not seeing each other, Darius decided to bring them together again to fulfill an old promise.

Lt: Kryžių kalnas buvo padengtas minkšta sniego antklode, o daugybė kryžių tyliai stovėjo, tarsi liudytojai jų draugystės istorijai.
En: The Kryžių kalnas was covered with a soft blanket of snow, and countless crosses stood silently, like witnesses to their friendship's history.

Lt: Ora buvo gaivi, tačiau žvarbi.
En: The air was fresh, yet biting.

Lt: Darius stovėjo truputį šone, jausdamas nostalgiją ir šiek tiek kaltės dėl prarasto laiko.
En: Darius stood a little apart, feeling nostalgia and a bit of guilt for the lost time.

Lt: Jis gyveno užsienyje ir retai palaikė ryšį su draugais.
En: He had lived abroad and rarely kept in touch with his friends.

Lt: Ingrida, visad šiltai ir rūpestingai, šypsosi Mindaugui, kuris nė minutės nesėdėjo ramiai.
En: Ingrida, always warm and caring, smiled at Mindaugas, who never sat still for a minute.

Lt: Jo akis buvo pilnos entuziazmo ir nuotykių ilgesio.
En: His eyes were full of enthusiasm and a longing for adventure.

Lt: "Prisimeni, kaip pažadėjome čia grįžti ir sudaryti savo kryžius?
En: "Do you remember how we promised to come back here and make our own crosses?"

Lt: " paklausė Ingrida, matydama draugų veiduose užsidegusį pritarimą.
En: Ingrida asked, seeing the spark of agreement on her friends' faces.

Lt: "Dabar čia esame," tyliai tarė Darius, kiekvienas jų širdyje jausdamas abejonę dėl šios draugystės reikšmės.
En: "Now we're here," Darius said quietly, each of them feeling a doubt in their hearts about the significance of this friendship.

Lt: Ar sugebės jie atgaivinti tai, kas buvo prarasta?
En: Could they revive what was lost?

Lt: Ar bendras kryžius galės simbolizuoti jų nueitą kelią nuo jauno amžiaus iki dabar?
En: Could the joint cross symbolize their journey from youth to now?

Lt: Jie stovėjo amžinybės akivaizdoje, vėjui lengvai pūkuojant sniegą nuo kryžių viršūnių.
En: They stood in the face of eternity, the wind gently brushing snow off the tops of the crosses.

Lt: Mindaugas, kaip visada, pirmasis sulaužė tylą.
En: Mindaugas, as always, was the first to break the silence.

Lt: "Pakelkime šiuos kryžius ir galbūt atrasime, kas mus visus čia atvedė.
En: "Let's raise these crosses, and maybe we'll find what brought us all here."

Lt: "Kiekvienas iš jų statė savo kryžių.
En: Each of them placed their own cross.

Lt: Ten ir tada jie dalijosi mintimis, kurios laikui bėgant pavirto neišsakytomis nuoskaudomis.
En: Then and there, they shared thoughts that over time turned into unspoken grievances.

Lt: Ingrida pirmoji atsiduso: "Aš ilgiuosi šių laikų.
En: Ingrida was the first to sigh: "I miss those times.

Lt: Ne kartą galvojau apie mūsų vaikystę.
En: I've often thought about our childhood."

Lt: ""Atrodo, kad bėgo m


Published on 1 week, 4 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate