Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
From Shadows to Sunsets: Rediscovering Hope at Sounio

From Shadows to Sunsets: Rediscovering Hope at Sounio



Fluent Fiction - Greek: From Shadows to Sunsets: Rediscovering Hope at Sounio
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-12-08-23-34-02-el

Story Transcript:

El: Υπάρχει ένα μέρος στην Ελλάδα που κρύβει ιστορίες από παλιά.
En: There is a place in Ellada that hides stories from long ago.

El: Είναι το Ναός του Ποσειδώνα στο Ακρωτήριο Σούνιο.
En: It is the Naos tou Poseidona at Akrotirio Sounio.

El: Η μέρα είναι κρύα και χειμωνιάτικη.
En: The day is cold and wintry.

El: Το κρύο αέρας φυσάει από τη θάλασσα και όλα είναι ήσυχα, καθώς ο ήλιος χαμηλώνει.
En: The cold wind blows from the sea and everything is quiet, as the sun lowers.

El: Ο Δημήτριος περπατά πάνω στα αρχαία μονοπάτια.
En: O Dimitrios walks on the ancient paths.

El: Οι φίλοι του, η Κατερίνα και ο Νίκος, είναι μαζί του.
En: His friends, i Katerina and o Nikos, are with him.

El: Όμως, το μυαλό του είναι αλλού.
En: However, his mind is elsewhere.

El: Ο Δημήτριος έχει χάσει πολλά.
En: O Dimitrios has lost a lot.

El: Η καρδιά του πονάει από το βάρος της λύπης.
En: His heart aches from the weight of sorrow.

El: Θέλει να ξαναβρεί τον σκοπό του.
En: He wants to rediscover his purpose.

El: Θέλει να νιώσει πάλι έμπνευση.
En: He wants to feel inspiration again.

El: Η Κατερίνα είναι ενθουσιασμένη.
En: I Katerina is excited.

El: "Κοιτάξτε, Δημήτριε," λέει, δείχνοντας τη θάλασσα.
En: "Look, Dimitrie," she says, pointing to the sea.

El: "Η θέα είναι μαγευτική!"
En: "The view is enchanting!"

El: Ο Νίκος συμφωνεί.
En: O Nikos agrees.

El: "Αυτό το μέρος είναι γεμάτο ιστορία."
En: "This place is full of history."

El: Αλλά ο Δημήτριος δεν μπορεί να νιώσει αυτή τη μαγεία.
En: But o Dimitrios cannot feel this magic.

El: Όλα του φαίνονται μακρινά.
En: Everything seems distant to him.

El: Ο Ναός του Ποσειδώνα, όμορφος και επιβλητικός, δεν τον αγγίζει όπως παλιά.
En: The Naos tou Poseidona, beautiful and imposing, does not touch him as it used to.

El: Η καρδιά του βαριά, σαν πέτρα.
En: His heart is heavy, like a stone.

El: Καθώς ο ήλιος αρχίζει να δύει, αποφασίζει να μείνει μόνος του.
En: As the sun begins to set, he decides to stay alone.

El: Οι φίλοι του τον χαιρετούν και φεύγουν.
En: His friends bid him farewell and leave.

El: Ο Δημήτριος παραμένει.
En: O Dimitrios remains.

El: Ο Ναός λάμπει κάτω από τις τελευταίες αχτίδες του ήλιου.
En: The temple shines under the sun's last rays.

El: Κάθε αρχαίο μάρμαρο φαίνεται να έχει τη δική του ιστορία.
En: Each ancient marble seems to have its own story.

El: Καθισμένος σε μια πέτρα, ο Δημήτριος κλείνει τα μάτια του.
En: Sitting on a stone, o Dimitrios closes his eyes.

El: Το παρελθόν και το παρόν συναντιούνται.
En: The past and present meet.

El: Ακούει τη θάλασσα που χτυπάει τους βράχους.
En: He hears the sea hitting the rocks.

El: Νιώθει τη σύνδεση με τους προγόνους του.
En: He feels the connection with his ancestors.

El: Η φύση γύρω του αλλάζει.
En: The nature around him changes.

El: Το φως γίνεται χρυσό, ζεστό.
En: The light becomes golden, warm.

El: Κάτι μέσα του αλλάζει επίσης.
En: Something inside him changes as well.

El: Η λύπη που κυρίευε την ψυχή του αρχίζει να ελαφρώνει.
En: The sorrow that had taken over his soul begins to lighten.

El: Ο Δημήτριος ανοίγει τα μάτια του και βλέπει.
En: O Dimitrios opens


Published on 6 days, 16 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate