Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
On Gellért-hegy: A Winter Night of Friendship and Bravery

On Gellért-hegy: A Winter Night of Friendship and Bravery



Fluent Fiction - Hungarian: On Gellért-hegy: A Winter Night of Friendship and Bravery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-08-23-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A Gellért-hegy tetején fújt a hideg téli szél, és Bence megborzongott, miközben a nézelődő emberek kavalkádját figyelte.
En: On top of Gellért-hegy, the cold winter wind was blowing, and Bence shivered as he watched the gathering of people below.

Hu: A város alatt Budapest ünnepi fényekben fürdött, a karácsonyi készülődés már a levegőben volt.
En: The city of Budapest was bathed in festive lights, with the Christmas preparations already in the air.

Hu: A közeli piacról fahéjas forralt bor illata szállt fel.
En: The scent of cinnamon mulled wine drifted up from the nearby market.

Hu: Bence az egyetemen tanult orvosnak, és a közelgő vizsgák miatt stresszes volt.
En: Bence was studying to become a doctor at the university and was stressed about the upcoming exams.

Hu: Néha úgy érezte, a tankönyvek és jegyzetek súlya ránehezedik.
En: Sometimes, he felt like the weight of the textbooks and notes was bearing down on him.

Hu: Azért jöttek ide, hogy kicsit feledkezzen meg mindenről.
En: They came here to forget about everything for a while.

Hu: Eszter és Gergő, a gyerekkori barátai, vidáman követték a hólepte ösvényeken.
En: Eszter and Gergő, his childhood friends, cheerfully followed along the snow-covered paths.

Hu: Gergő ismerte az utat, gyakran túrázott itt.
En: Gergő knew the way, as he often hiked there.

Hu: Ahogy közeledtek a piac felé, Bence észrevette Eszter arcán a feszültséget.
En: As they approached the market, Bence noticed tension on Eszter's face.

Hu: Tudta, hogy Eszter allergiás, de azt nem, hogy a fenyőfákra is.
En: He knew Eszter was allergic, but not that she was allergic to pine trees as well.

Hu: Eszter óvatosan próbálta élvezni a karácsonyi hangulatot, nem akart kimaradni az ünnepi varázslatból.
En: Eszter cautiously tried to enjoy the Christmas atmosphere, not wanting to miss out on the festive magic.

Hu: De aztán váratlanul viszketni kezdett a bőre, a tüdeje nem kapott elég levegőt.
En: But then, unexpectedly, her skin began to itch, and she couldn't get enough air.

Hu: "Eszter, jól vagy?" – kérdezte Bence, és már látta, hogy Eszter nehezen lélegzik, arca elfehéredett.
En: "Eszter, are you okay?" Bence asked, already seeing that Eszter was having difficulty breathing, her face had turned pale.

Hu: A szíve gyorsabban vert, de azonnal tudta, mit kell tennie. "Gergő, hívd a mentőket!"
En: His heart beat faster, but he knew immediately what to do. "Gergő, call an ambulance!"

Hu: Eszter leült, és Bence gyorsan keresett a táskájában valamit, ami segíthetne.
En: Eszter sat down, and Bence quickly searched his bag for something that might help.

Hu: Az egyetemen egyszer tanult a hasonló helyzetekről.
En: He had once learned about similar situations at the university.

Hu: Elkezdte visszaidézni mindazt, amit eddig megtanult.
En: He began recalling everything he had learned so far.

Hu: Finoman megkérdezte Esztert, hogy van-e nála allergia elleni gyógyszer.
En: He gently asked Eszter if she had any allergy medication with her.

Hu: Szerencsére Eszter mindig hordta magával, bár néha elfelejtette bevenni.
En: Fortunately, Eszter always carried it, even though she sometimes forgot to take it.

Hu: Bence megnyugtatta őt, segített bevenni a gyógyszert, és bíztatta, hogy lélegezzen mélyen.
En: Bence reassured her, helped her take the medicine, an


Published on 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate