Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Candle's Glow: Rediscovering Christmas Spirit in Fátima

A Candle's Glow: Rediscovering Christmas Spirit in Fátima



Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: A Candle's Glow: Rediscovering Christmas Spirit in Fátima
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-08-08-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: No coração do inverno, João caminhava pelo Santuário de Fátima.
En: In the heart of winter, João walked through the Santuário de Fátima.

Pt: O ar estava frio, mas cheio de tradições e luzes de Natal.
En: The air was cold but filled with traditions and Christmas lights.

Pt: João vinha a Fátima todos os anos, buscando paz e um sentido mais profundo para o Natal.
En: João came to Fátima every year, seeking peace and a deeper meaning for Christmas.

Pt: No entanto, este ano, ele sentia-se mais desconectado do que nunca do espírito natalício.
En: However, this year, he felt more disconnected than ever from the holiday spirit.

Pt: João passeava pelo mercado próximo ao santuário, onde as barracas estavam repletas de presentes e decorações.
En: João strolled through the market near the sanctuary, where the stalls were brimming with gifts and decorations.

Pt: O cheiro de castanhas assadas preenchia o ar, e as vozes das pessoas misturavam-se num coro alegre.
En: The smell of roasted chestnuts filled the air, and people's voices mingled in a joyful chorus.

Pt: Mas João não sentia essa alegria.
En: But João did not feel this joy.

Pt: Estava à procura de um presente para a sua avó, algo que simbolizasse o amor e o calor que ela sempre lhe deu.
En: He was searching for a gift for his grandmother, something that symbolized the love and warmth she had always given him.

Pt: Lucia, uma amiga de infância que ele encontrou no caminho, notou sua expressão pensativa.
En: Lucia, a childhood friend whom he encountered along the way, noticed his pensive expression.

Pt: "João, já encontraste o que procuras?"
En: "João, have you found what you're looking for?"

Pt: perguntou ela com um sorriso acolhedor.
En: she asked with a welcoming smile.

Pt: "Ainda não", respondeu João, um pouco desanimado.
En: "Not yet," replied João, a bit disheartened.

Pt: Ele contou a ela sobre sua avó, sobre como desejava encontrar algo que realmente tocasse o coração dela.
En: He told her about his grandmother, about how he wished to find something that would truly touch her heart.

Pt: Decidido a encontrar algo especial, João começou a explorar as partes mais tranquilas do mercado.
En: Determined to find something special, João began exploring the quieter parts of the market.

Pt: Enquanto se afastava do burburinho, Miguel, um antigo colega de escola, surgiu de uma barraca e acenou para ele.
En: As he moved away from the bustle, Miguel, an old schoolmate, appeared from a stall and waved at him.

Pt: "João, vem cá!
En: "João, come here!

Pt: Olha o que encontrei!
En: Look what I found!"

Pt: ", chamou Miguel, acenando para uma pequena barraca de artesanato.
En: Miguel called, waving toward a small craft stall.

Pt: Aproximando-se, João viu velas artesanais, cada uma decorada com motivos de paz e luz.
En: Approaching, João saw handmade candles, each decorated with motifs of peace and light.

Pt: "Estas velas são especiais, não achas?"
En: "These candles are special, don't you think?"

Pt: disse Miguel com entusiasmo.
En: Miguel said enthusiastically.

Pt: Observando-as mais de perto, João sentiu um calor que parecia abraçá-lo.
En: Looking closer, João felt a warmth that seemed to embrace him.

Pt: As velas não eram apenas bonitas; tinham uma simplicidade e


Published on 1 week, 5 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate