Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Serendipitous Snap: How Squirrels Spun Our Winter Tale

A Serendipitous Snap: How Squirrels Spun Our Winter Tale



Fluent Fiction - Lithuanian: A Serendipitous Snap: How Squirrels Spun Our Winter Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-08-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Kryžių kalną užklojo plonas sniego sluoksnis, kuris spindėjo ankstyvo ryto saulėkaitoje.
En: The Kryžių kalną was covered with a thin layer of snow, which sparkled in the early morning sunlight.

Lt: Mindaugas stovėjo tarp tūkstančių įvairių dydžių ir formų kryžių, dėliodamas savo planą.
En: Mindaugas stood among thousands of crosses of various sizes and shapes, devising his plan.

Lt: Norėjo nufotografuoti gražią kalėdinę nuotrauką su Rūta ir Agne, kad padovanotų šeimai.
En: He wanted to take a beautiful Christmas photo with Rūta and Agnė to give as a gift to the family.

Lt: Su plika ranka jis pastatė fotoaparatą ant mažo trikojo.
En: With his bare hand, he set up the camera on a small tripod.

Lt: Josios lūkesčiai buvo aiškūs – nuotrauka turėjo būti tobula.
En: His expectations were clear – the photo had to be perfect.

Lt: Rūta ir Agnė, apsirengusios spalvingomis šalikais ir kepurėmis, nerūpestingai klajojo po kalną, ieškodamos ypatingų kryžių.
En: Rūta and Agnė, dressed in colorful scarves and hats, wandered carefree across the hill, searching for unique crosses.

Lt: "Gal galėtumėte sustoti?
En: "Could you stop for a moment?"

Lt: " – paprašė Mindaugas su šypsena, kviesdamas jas prie fotoaparato.
En: Mindaugas asked with a smile, beckoning them toward the camera.

Lt: Tačiau jų dėmesio trūko – maži žvitrūs voverės lakstė aplink ir blaškės aplinkui.
En: However, their attention was lacking – small agile squirrels were running around and causing a distraction.

Lt: "Kokios mielos voverytės!
En: "What cute little squirrels!"

Lt: " – sušuko Rūta, lempa ištiesta, bandydama pagauti vieną jų žaidimą.
En: exclaimed Rūta, holding out her hand, trying to catch one of their games.

Lt: Agnė krimto savo sumuštinį ir vis norėjo sužinoti, kada jie galės pietauti.
En: Agnė munched on her sandwich and kept wanting to know when they could have lunch.

Lt: Mindaugas kovojo nustatyti savitimos laikmatį ir tik pragaišnojo, kai voverės pradėjo trukdyti.
En: Mindaugas struggled to set the self-timer and was only frustrated when the squirrels started to interfere.

Lt: Po kelių bergždžių bandymų, jis priėjo prie Rūtos.
En: After several futile attempts, he approached Rūta.

Lt: "Reikia tavo pagalbos.
En: "I need your help.

Lt: Gali pabandyti atitraukti voveres, kol aš susiderinsiu kamerą?
En: Can you try to distract the squirrels while I adjust the camera?"

Lt: "Rūta šokinėjo ir bandė nukreipti voverių dėmesį.
En: Rūta was jumping and trying to divert the squirrels' attention.

Lt: Šiaip ne taip, atėjus akimirkai, Mindaugas spaudė mygtuką, bet staiga vienas voverės užlipo ant aparato.
En: Finally, when the moment came, Mindaugas pressed the button, but suddenly one of the squirrels climbed onto the device.

Lt: Blink!
En: Blink!

Lt: Fotoaparatas užfiksavo vaizdą – tik ne tą vaizdą, kur Mindaugas tikėjosi.
En: The camera captured an image – just not the one Mindaugas had hoped for.

Lt: Vietoj to – juokingas, neaiškus mirgėjimas.
En: Instead, it was a funny, blurred flicker.

Lt: Mindaugas patraukė fotoaparatą ir peržiūrėjo nuotrauką.
En: Mindaugas retrieved the camera and reviewed the photo.

Lt: Jis buvo pasiruošęs nusivilti, bet vietoj to pradėjo juoktis.
En: He was prepared to be disappointed, but instead, he started to laugh


Published on 1 week, 5 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate