Fluent Fiction - Arabic: From Kitchen Chaos to Culinary Delight: Yasser's Holiday Feast
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-12-07-23-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: كانت الثلوج تغطي قمم جبال الأطلس، حيث السماء الرمادية تضفي جوًا مميزاً على المقصورة الخشبية الدافئة.
En: The snow covered the peaks of the Atlas Mountains, where the gray sky added a special atmosphere to the warm wooden cabin.
Ar: داخل المقصورة، كان ياسر يقف في المطبخ مبتسماً، مع أنه يعلم أنه لا يملك خبرة كبيرة في الطهي.
En: Inside the cabin, Yasser stood in the kitchen smiling, even though he knew he had little experience in cooking.
Ar: لكنه كان مصمماً على إعداد وليمة كبيرة بمناسبة عيد المولد النبوي.
En: But he was determined to prepare a grand feast in celebration of the Prophet's Birthday.
Ar: إلى جانبه، كانت نادية تنظر بحذر إلى المكونات المبعثرة على الطاولة، تقول: "ياسر، هل أنت متأكد من أن هذه الوصفة صحيحة؟"
En: Next to him, Nadia was cautiously eyeing the scattered ingredients on the table, saying, "Yasser, are you sure this recipe is correct?"
Ar: بينما حسن جلس في الزاوية يضحك بهدوء على الموقف.
En: Meanwhile, Hassan sat in the corner quietly laughing at the situation.
Ar: حسن كان يهمه أن يدعم ياسر، ولكنه أيضاً كان يهوى رؤية زملائه في مواقف طريفة.
En: Hassan cared to support Yasser, but he also enjoyed seeing his friends in amusing situations.
Ar: بدأ ياسر بتقطيع الخضروات، لكن بدلاً من التوابل التقليدية، أضاف بعض المكونات الغريبة التي عثر عليها في الخزانة.
En: Yasser began chopping vegetables, but instead of the traditional spices, he added some unusual ingredients he found in the pantry.
Ar: عندما لاحظت نادية الأمر، قالت: "ياسر، يبدو أن التوابل التي أضفتها ليست من الوصفة التقليدية."
En: When Nadia noticed, she said, "Yasser, it seems the spices you added are not from the traditional recipe."
Ar: لكن ياسر، بدافع حماسه، قرر أن يستمر ويحول العشاء إلى تجربة جديدة وفريدة.
En: But Yasser, driven by his enthusiasm, decided to continue and turn the dinner into a new and unique experience.
Ar: جاء وقت العشاء، وجلست نادية وحسن أمام الطاولة المزينة بأطباق تعتبر خليطًا سرياليًا من الألوان والروائح.
En: Dinner time came, and Nadia and Hassan sat at the table adorned with dishes that were a surreal mix of colors and aromas.
Ar: بغرابة، وضع ياسر الطبق الرئيسي أمامهم.
En: Strangely, Yasser placed the main dish in front of them.
Ar: قالت نادية وهي تراقب الطبق: "حسنًا، لنرى كيف سيكون الطعم".
En: Nadia said while observing the dish, "Well, let's see how it tastes."
Ar: تناول حسن اللقمة الأولى، وتوقف قليلاً، ثم انفجر في الضحك.
En: Hassan took the first bite, paused for a moment, and then burst into laughter.
Ar: "لن تصدقوا، لكنه بالفعل طعمه جيد!"، قال ذلك مبتسماً، وتسارعت قلوب ياسر ونادية بالضحك.
En: "You won't believe it, but it actually tastes good!" he said with a smile, and Yasser and Nadia's hearts raced with laughter.
Ar: انضمت نادية إلى التجربة وأبدى الجميع إعجابهم بنكهة غير تقليدية، لكنها لذيذة.
En: Nadia joined in the experience, and everyone expressed their admiration for the unconventional but delicious flavor.
Ar: ضحكوا طوال الأمسية وتحدثوا عن هذه التجربة التي أصبحت حكاية طريفة يتم تذكرها كل عام في هذا العيد المبارك.
En: They laughed throughout the evening and talked about this experience, which became a funny tale remembered every year during this blessed holiday.
Ar: أدرك ياسر أن الطهي يمكن أن يكون فنًا شخصيًا، حتى وإن كان بعيدًا عن التقليد ما دام يجلب الفرح للأصدقاء.
En: Yasser realized that cooking can be a personal art, even if it diverges from tradition, as long as it brings joy t
Published on 1 week, 5 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate