Fluent Fiction - Italian: Embracing Spontaneity: A Dolomiti Christmas Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-12-07-23-34-02-it
Story Transcript:
It: Gianni guardava fuori dalla finestra.
En: Gianni looked out the window.
It: La neve cadeva lenta e silenziosa, accumulandosi sul davanzale della finestra della piccola baita.
En: The snow fell slowly and silently, accumulating on the window ledge of the small cabin.
It: Era inverno nel cuore delle Dolomiti, e il paesaggio era un sogno bianco.
En: It was winter in the heart of the Dolomiti, and the landscape was a white dream.
It: Accanto a lui, Livia cercava di capire quali sci erano i suoi.
En: Next to him, Livia was trying to figure out which skis were hers.
It: "Gianni," disse con un sorriso furbo, "sei pronto per l'avventura?"
En: "Gianni," she said with a sly smile, "are you ready for the adventure?"
It: Gianni era un pianificatore meticoloso.
En: Gianni was a meticulous planner.
It: Aveva preparato l'itinerario perfetto per la loro vacanza sugli sci.
En: He had prepared the perfect itinerary for their skiing vacation.
It: Voleva che tutto fosse perfetto per il Natale.
En: He wanted everything to be perfect for Christmas.
It: Ma, quella mattina, la neve era stata così abbondante che molte piste erano chiuse.
En: But that morning, the snow had been so abundant that many ski runs were closed.
It: "Non è come avevo pianificato," borbottò Gianni preoccupato.
En: "It's not how I had planned," Gianni muttered worriedly.
It: Livia, con il suo spirito avventuroso, non si preoccupava affatto.
En: Livia, with her adventurous spirit, wasn't worried at all.
It: "Forse possiamo cercare altri sentieri," suggerì, "oppure possiamo scivolare sul pendio dietro la baita!"
En: "Maybe we can look for other trails," she suggested, "or we can slide down the slope behind the cabin!"
It: Gianni esitava.
En: Gianni hesitated.
It: Non voleva abbandonare il suo piano, ma con Livia accanto, l'imprevisto sembrava più accettabile.
En: He didn't want to abandon his plan, but with Livia by his side, the unexpected seemed more acceptable.
It: Al prossimo controllo del meteo, la situazione era uguale: neve continua e percorsi bloccati.
En: At the next weather check, the situation was the same: continuous snow and blocked paths.
It: Gianni sospirò.
En: Gianni sighed.
It: Forse era il caso di prendere una piccola pausa dalla sua meticolosità.
En: Perhaps it was time to take a small break from his meticulousness.
It: "Va bene," disse, con un sorriso incerto.
En: "All right," he said, with an uncertain smile.
It: "Proviamo qualcosa di nuovo oggi."
En: "Let's try something new today."
It: Insieme, presero le ciaspole e si avviarono verso il bosco dietro la baita.
En: Together, they took the snowshoes and headed towards the woods behind the cabin.
It: Gli alberi erano piegati sotto il peso della neve, e tutto intorno a loro c'era solo il silenzio soffice e bianco dell'inverno.
En: The trees were bent under the weight of the snow, and all around them was only the soft and white silence of winter.
It: Quella passeggiata, imprevista e senza programma, divenne una delle esperienze più belle delle loro vacanze.
En: That walk, unexpected and unplanned, became one of the most beautiful experiences of their holidays.
It: Quando tornarono alla baita, il focolare era acceso, e Gianni mise su una pentola di vin brulé.
En: When they returned to th
Published on 1 week, 1 day ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate