Fluent Fiction - Romanian: Snowfall at Castelul Peleș: Art, Stories, and New Friendships
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-07-08-38-19-ro
Story Transcript:
Ro: Fulgi mari de zăpadă coborau liniștit peste Castelul Peleș.
En: Large flakes of snow were gently falling over Castelul Peleș.
Ro: În acea zi de iarnă, Mihai, Ioana și Raluca se aflau printre turiștii care vizitau castelul.
En: On that winter day, Mihai, Ioana, and Raluca were among the tourists visiting the castle.
Ro: Mihai dorea să surprindă în caietul său de schițe frumusețea castelului acoperit de zăpadă.
En: Mihai wanted to capture the beauty of the snow-covered castle in his sketchbook.
Ro: Era un pasionat de istorie, dar avea și o dragoste ascunsă pentru desen.
En: He was passionate about history, but he also had a hidden love for drawing.
Ro: Ioana, ghidul plimbării, povestea cu entuziasm despre regii și reginele care odinioară locuiau acolo.
En: Ioana, the tour guide, was enthusiastically telling stories about the kings and queens who once lived there.
Ro: Printre turiști, Raluca părea să nu fie impresionată.
En: Among the tourists, Raluca seemed unimpressed.
Ro: Ea nu era acolo din proprie inițiativă, ci doar pentru a-și însoți prietenii.
En: She wasn't there of her own initiative, but simply to accompany her friends.
Ro: Deși părea sceptică, Ioana spera că povestirile ei vor reuși să o capteze.
En: Although she appeared skeptical, Ioana hoped her stories would manage to captivate her.
Ro: Deodată, o ninsoare neașteptată a început și a prins grupul în castel.
En: Suddenly, an unexpected snowfall began, catching the group in the castle.
Ro: Încercând să-și păstreze entuziasmul, Mihai a decis să renunțe la desenul pe care și-l imagina.
En: Trying to maintain his enthusiasm, Mihai decided to let go of the drawing he had in mind.
Ro: În schimb, s-a concentrat asupra micilor momente din castel, inspirându-se din căldura interioară și decorurile festive.
En: Instead, he focused on the little moments in the castle, drawing inspiration from the warmth inside and the festive decorations.
Ro: Pe măsură ce se plimbau prin camerele mărețe, fiecare încăpere părea să poarte propria poveste.
En: As they wandered through the grand rooms, each space seemed to carry its own story.
Ro: Pereții erau împodobiți cu coroane de brad și luminițe.
En: The walls were adorned with fir wreaths and lights.
Ro: Sobe mari emanau căldură și un miros plăcut de lemn ars, dând un aer de sărbătoare.
En: Large stoves emitted warmth and a pleasant smell of burning wood, giving the place a festive air.
Ro: Ioana, văzând frigul și neliniștea grupului, a decis să le ofere un moment special.
En: Seeing the group's cold and unease, Ioana decided to offer them a special moment.
Ro: I-a adunat în sala cea mare și a început o sesiune de povești improvizată.
En: She gathered them in the great hall and began an impromptu storytelling session.
Ro: Chiar Raluca, care stătea de o parte, a fost intrigată.
En: Even Raluca, who stood to the side, was intrigued.
Ro: Vocea caldă a Ioanei, combinată cu atmosfera magică de sărbătoare, a trezit o nouă curiozitate în sufletul Ralucăi.
En: Ioana's warm voice, combined with the magical holiday atmosphere, awakened a new curiosity in Raluca's soul.
Ro: Pe măsură ce poveștile se înșirau, grupul a simțit cum se reapropie unul de altul.
En: As the stories unfolded, the group felt a renewed closeness to one another.
Ro: Mihai, inspirat de atmosfera c
Published on 1 week, 3 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate