Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Noël's True Spirit: Luc's Magic Beyond the Slopes

Finding Noël's True Spirit: Luc's Magic Beyond the Slopes



Fluent Fiction - French: Finding Noël's True Spirit: Luc's Magic Beyond the Slopes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-07-08-38-20-fr

Story Transcript:

Fr: Dans la douce lumière du matin, la cabane nichée dans les Alpes françaises s'éveillait, entourée d'une épaisse couche de neige scintillante.
En: In the gentle morning light, the cabin nestled in the Alpes françaises was waking up, surrounded by a thick layer of sparkling snow.

Fr: Luc regardait par la fenêtre, son plâtre blanc reposant sur une pile de coussins confortables.
En: Luc was looking out the window, his white cast resting on a pile of comfortable cushions.

Fr: Il soupira.
En: He sighed.

Fr: Ses amis, Marie et Elodie, préparaient leurs skis.
En: His friends, Marie and Elodie, were preparing their skis.

Fr: Luc était frustré.
En: Luc was frustrated.

Fr: Chaque hiver, il aimait dévaler les pentes, le vent glacé sur son visage.
En: Every winter, he loved to speed down the slopes, the icy wind on his face.

Fr: Mais cette année, il était coincé à l'intérieur, à cause de sa jambe cassée.
En: But this year, he was stuck inside because of his broken leg.

Fr: Noël approchait, et il craignait d'être inutile, mis de côté des festivités.
En: Noël was approaching, and he feared being useless, left out of the festivities.

Fr: Marie entra, souriante.
En: Marie entered, smiling.

Fr: « Bonjour, Luc !
En: "Good morning, Luc!

Fr: Prêt pour Noël ?
En: Ready for Noël?"

Fr: » demanda-t-elle en ajustant son écharpe.
En: she asked while adjusting her scarf.

Fr: Elodie suivit peu après, portant un plateau de pâtisseries.
En: Elodie followed shortly after, carrying a tray of pastries.

Fr: « Ne t'inquiète pas, Luc », dit Elodie en posant le plateau.
En: "Don't worry, Luc," said Elodie, setting down the tray.

Fr: « On va passer un merveilleux Noël, ici, ensemble.
En: "We're going to have a wonderful Noël here, together."

Fr: » Luc hocha la tête, mais dans son cœur, une tempête grondait.
En: Luc nodded, but in his heart, a storm was brewing.

Fr: Il voulait participer, créer quelque chose de spécial malgré sa blessure.
En: He wanted to participate, to create something special despite his injury.

Fr: Puis une idée germa.
En: Then an idea sprouted.

Fr: Organiser le dîner de Noël !
En: Organize the Noël dinner!

Fr: Cela le rapprocherait de ses amis, même sans les skis.
En: It would bring him closer to his friends, even without skis.

Fr: Il proposa son idée à Marie et Elodie.
En: He proposed his idea to Marie and Elodie.

Fr: Avec enthousiasme, ils acceptèrent, promettant de l'aider dans toutes ses préparations.
En: With enthusiasm, they accepted, promising to help him with all his preparations.

Fr: Les jours suivants, la cabane se transforma.
En: In the following days, the cabin transformed.

Fr: Luc, assis dans le grand fauteuil près de la cheminée, apportait sa touche personnelle à chaque détail : les guirlandes délicates, le sapin magnifiquement décoré, et un menu festif.
En: Luc, seated in the large armchair by the fireplace, added his personal touch to every detail: the delicate garlands, the beautifully decorated tree, and a festive menu.

Fr: Le soir de Noël arriva enfin.
En: Noël Eve finally arrived.

Fr: Dehors, un voile de neige couvrait le paysage, ajoutant au charme de la soirée.
En: Outside, a blanket of snow covered the landscape, adding to the charm of the eveni


Published on 1 week, 2 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate