Fluent Fiction - French: Finding Noël's True Spirit: Luc's Magic Beyond the Slopes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-07-08-38-20-fr
Story Transcript:
Fr: Dans la douce lumière du matin, la cabane nichée dans les Alpes françaises s'éveillait, entourée d'une épaisse couche de neige scintillante.
En: In the gentle morning light, the cabin nestled in the Alpes françaises was waking up, surrounded by a thick layer of sparkling snow.
Fr: Luc regardait par la fenêtre, son plâtre blanc reposant sur une pile de coussins confortables.
En: Luc was looking out the window, his white cast resting on a pile of comfortable cushions.
Fr: Il soupira.
En: He sighed.
Fr: Ses amis, Marie et Elodie, préparaient leurs skis.
En: His friends, Marie and Elodie, were preparing their skis.
Fr: Luc était frustré.
En: Luc was frustrated.
Fr: Chaque hiver, il aimait dévaler les pentes, le vent glacé sur son visage.
En: Every winter, he loved to speed down the slopes, the icy wind on his face.
Fr: Mais cette année, il était coincé à l'intérieur, à cause de sa jambe cassée.
En: But this year, he was stuck inside because of his broken leg.
Fr: Noël approchait, et il craignait d'être inutile, mis de côté des festivités.
En: Noël was approaching, and he feared being useless, left out of the festivities.
Fr: Marie entra, souriante.
En: Marie entered, smiling.
Fr: « Bonjour, Luc !
En: "Good morning, Luc!
Fr: Prêt pour Noël ?
En: Ready for Noël?"
Fr: » demanda-t-elle en ajustant son écharpe.
En: she asked while adjusting her scarf.
Fr: Elodie suivit peu après, portant un plateau de pâtisseries.
En: Elodie followed shortly after, carrying a tray of pastries.
Fr: « Ne t'inquiète pas, Luc », dit Elodie en posant le plateau.
En: "Don't worry, Luc," said Elodie, setting down the tray.
Fr: « On va passer un merveilleux Noël, ici, ensemble.
En: "We're going to have a wonderful Noël here, together."
Fr: » Luc hocha la tête, mais dans son cœur, une tempête grondait.
En: Luc nodded, but in his heart, a storm was brewing.
Fr: Il voulait participer, créer quelque chose de spécial malgré sa blessure.
En: He wanted to participate, to create something special despite his injury.
Fr: Puis une idée germa.
En: Then an idea sprouted.
Fr: Organiser le dîner de Noël !
En: Organize the Noël dinner!
Fr: Cela le rapprocherait de ses amis, même sans les skis.
En: It would bring him closer to his friends, even without skis.
Fr: Il proposa son idée à Marie et Elodie.
En: He proposed his idea to Marie and Elodie.
Fr: Avec enthousiasme, ils acceptèrent, promettant de l'aider dans toutes ses préparations.
En: With enthusiasm, they accepted, promising to help him with all his preparations.
Fr: Les jours suivants, la cabane se transforma.
En: In the following days, the cabin transformed.
Fr: Luc, assis dans le grand fauteuil près de la cheminée, apportait sa touche personnelle à chaque détail : les guirlandes délicates, le sapin magnifiquement décoré, et un menu festif.
En: Luc, seated in the large armchair by the fireplace, added his personal touch to every detail: the delicate garlands, the beautifully decorated tree, and a festive menu.
Fr: Le soir de Noël arriva enfin.
En: Noël Eve finally arrived.
Fr: Dehors, un voile de neige couvrait le paysage, ajoutant au charme de la soirée.
En: Outside, a blanket of snow covered the landscape, adding to the charm of the eveni
Published on 1 week, 2 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate