Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unity in the Snow: A Christmas Treasure Hunt to Reconnect

Unity in the Snow: A Christmas Treasure Hunt to Reconnect



Fluent Fiction - Estonian: Unity in the Snow: A Christmas Treasure Hunt to Reconnect
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-12-07-08-38-20-et

Story Transcript:

Et: Maarika tõmbas tihedalt villase kampsuni endale ümber ja vaatas aknast välja.
En: Maarika pulled the woolen sweater tightly around herself and looked out the window.

Et: Kõrvemaa lummus oli täies hiilguses.
En: The enchantment of Kõrvemaa was in full splendor.

Et: Metsa rüpes asuv hubane maja, mille katust kattis paks lumevaip, nägi välja nagu postkaardilt.
En: The cozy house nestled in the forest, with its roof covered by a thick blanket of snow, looked like it was straight out of a postcard.

Et: Öösel oli lumi langenud tihedalt ja õhk oli pinevalt karge.
En: During the night, snow had fallen heavily, and the air was crisply sharp.

Et: Täna oli jõululaupäev, ja Maarika lootis, et see nädalavahetus aitaks neil taas leida üksteist.
En: Today was Christmas Eve, and Maarika hoped that this weekend would help them find each other again.

Et: Ta vajas seda.
En: She needed it.

Et: Viimased kuud olid olnud kiired ja täis töökohustusi, mis olid nad Tarmo ja Leenaga teineteisest eemale viinud.
En: The past few months had been busy and full of work responsibilities, which had distanced them from each other, Tarmo and Leena.

Et: Lõkke praksumine kaminas oli lohutav, kuid Maarika teadis, et higiseadmetelt tähelepanu eemaldamine on keeruline ülesanne.
En: The crackling of the fire in the fireplace was comforting, but Maarika knew that removing attention from the devices was a challenging task.

Et: Lisaks oli raskem Tarmo ja Leena tähelepanu keskenduda looduslikele imele, mida neid ümbritses.
En: Additionally, it was harder to focus Tarmo and Leena's attention on the natural wonders that surrounded them.

Et: Ometi oli tal idee – just täna hommikul.
En: Yet, she had an idea—just this morning.

Et: Maarika kutsus kööki Tarmo ja Leena.
En: Maarika called Tarmo and Leena to the kitchen.

Et: „Korraldame aardejahi,“ teatas ta põnevil häälel.
En: "Let's organize a treasure hunt," she announced with an excited voice.

Et: „Peida lumme viitavad vihjed! Leidke loodusest detaile ja siis... võib-olla on ka kingitusi!“
En: "Hide clues in the snow! Find details in nature and then... maybe there are gifts too!"

Et: Maarika silmad särasid.
En: Maarika's eyes sparkled.

Et: See meetod tundus olevat kindel viis panna Leena ja Tarmo seadmetest lahti laskma, vähemalt mõneks ajaks.
En: This method seemed to be a sure way to get Leena and Tarmo to let go of their devices, at least for a while.

Et: Tarmo tõstis korraks pilgu oma telefonist ja küsis huvitatult: „Kuidas see töötab?“
En: Tarmo lifted his gaze from his phone briefly and asked curiously, "How does it work?"

Et: Maarika naeratas õrna kavalusega.
En: Maarika smiled with a gentle cunning.

Et: „Lihtne. Igal vihjel on seos järgmise vihjega. Peate metsa minema. Alustame kohe!”
En: "Simple. Each clue connects to the next one. You have to go into the forest. We'll start immediately!”

Et: Esimesed sammud lumisel maastikul tõid Leena näole juba rõõmsa naeratuse.
En: The first steps on the snowy landscape already brought a joyful smile to Leena's face.

Et: Temas tärkas seiklushimu.
En: An adventurous spirit awoke in her.

Et: Järgnes Tarmo, sügaval seespool mälurifailide maailmast, kuid tasapisi huvitus ta rohkem aardejahist.
En: Tarmo followed, deep inside the world of memory files, but gradually, he became more int


Published on 1 week, 1 day ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate