Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Under Lisbon's Lights: The Mystery of the Missing Relic

Under Lisbon's Lights: The Mystery of the Missing Relic



Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Under Lisbon's Lights: The Mystery of the Missing Relic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-06-08-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: Nas noites frias de inverno, a Torre de Belém em Lisboa exibe seu encanto com luzes natalinas refletindo no rio Tejo.
En: On the cold winter nights, the Torre de Belém in Lisboa displays its charm with Christmas lights reflecting on the rio Tejo.

Pt: As canções de Natal ressoam à distância, trazendo uma atmosfera mágica à cidade.
En: Christmas songs resonate in the distance, bringing a magical atmosphere to the city.

Pt: No meio deste cenário encantador, Matilde preparava-se para a abertura da exposição histórica que tinha sonhado organizar durante anos.
En: Amidst this enchanting scene, Matilde was preparing for the opening of the historical exhibition she had dreamed of organizing for years.

Pt: Era uma noite especial, mas nenhum brilho exterior podia prever o que iria acontecer.
En: It was a special night, but no exterior sparkle could predict what was about to happen.

Pt: Matilde, uma jovem historiadora, estava radiante.
En: Matilde, a young historian, was radiant.

Pt: Ela tinha trabalhado incansavelmente para esta exposição.
En: She had worked tirelessly for this exhibition.

Pt: Mas, algo insólito aconteceu.
En: But, something unusual happened.

Pt: No início da manhã seguinte, percebeu que o artefato mais valioso, uma antiga relíquia, estava desaparecido.
En: Early the next morning, she realized that the most valuable artifact, an ancient relic, was missing.

Pt: Com o coração acelerado, Matilde sabia que precisava agir rapidamente.
En: With a racing heart, Matilde knew she needed to act quickly.

Pt: A imprensa não podia descobrir.
En: The press could not find out.

Pt: Sabia que sua reputação estaria em jogo.
En: She knew her reputation was at stake.

Pt: Decidiu, então, confiar em Rui, o segurança da torre.
En: She decided, then, to trust Rui, the security guard of the tower.

Pt: Rui, embora sempre com a cabeça nas nuvens, tinha um amor profundo pela história e conhecia cada canto do edifício.
En: Rui, although always with his head in the clouds, had a deep love for history and knew every corner of the building.

Pt: "Rui, preciso da sua ajuda," disse Matilde com urgência.
En: "Rui, I need your help," said Matilde urgently.

Pt: "A relíquia se foi.
En: "The relic is gone.

Pt: Ninguém pode saber, especialmente a imprensa."
En: No one can find out, especially the press."

Pt: Rui, surpreso, assentiu.
En: Rui, surprised, nodded.

Pt: "Claro, Matilde.
En: "Of course, Matilde.

Pt: Vou ajudar.
En: I will help.

Pt: Tenho visto pessoas por aqui.
En: I've seen people around here.

Pt: Havia uma visitante, Sofia.
En: There was a visitor, Sofia.

Pt: Ela parecia interessada demais naquela peça."
En: She seemed too interested in that piece."

Pt: Matilde lembrou-se de Sofia.
En: Matilde remembered Sofia.

Pt: Ela era diferente.
En: She was different.

Pt: Dizia ser uma pesquisadora, mas seus movimentos eram estranhos.
En: She claimed to be a researcher, but her movements were strange.

Pt: Com um plano em mente, Matilde decidiu enfrentar Sofia diretamente.
En: With a plan in mind, Matilde decided to confront Sofia directly.

Pt: Durante a manhã, encontrou-a olhando o rio, perdida em pensamentos.
En: During the morning, she found her looking at th


Published on 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate