Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Lost Notes and Croissants: A Christmas Market Mix-Up

Lost Notes and Croissants: A Christmas Market Mix-Up



Fluent Fiction - French: Lost Notes and Croissants: A Christmas Market Mix-Up
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-06-08-38-20-fr

Story Transcript:

Fr: Étienne jouait de la musique dans le marché de Noël à Nice.
En: Étienne played music in the marché de Noël in Nice.

Fr: Autour de lui, les lumières scintillaient et l'air était empli du parfum de vin chaud et de chocolat fondu.
En: Around him, the lights twinkled and the air was filled with the scent of mulled wine and melted chocolate.

Fr: Il y avait une musique joyeuse et des rires partout.
En: There was joyful music and laughter everywhere.

Fr: Égaré dans ses pensées, Étienne ne remarqua pas l'erreur claire de certains passant, Coralie.
En: Lost in his thoughts, Étienne did not notice the clear mistake of one passerby, Coralie.

Fr: Coralie, elle, était venue pour acheter des cadeaux pour sa famille.
En: Coralie, on the other hand, had come to buy gifts for her family.

Fr: Elle portait un grand sac rempli de croissants pour sa grand-mère.
En: She carried a large bag filled with croissants for her grandmother.

Fr: Mais, sans prêter attention, elle attrapa un sac qui ressemblait beaucoup au sien mais, en réalité, était la housse de violon d'Étienne.
En: But, not paying attention, she grabbed a bag that looked a lot like hers but, in reality, was Étienne's violin case.

Fr: Alors qu'elle s'éloignait du marché, Étienne réalisa vite que son violon avait disparu.
En: As she walked away from the market, Étienne quickly realized that his violin was missing.

Fr: Pris de panique, il chercha autour de lui.
En: Panic-stricken, he searched around him.

Fr: "Où est mon violon ?
En: "Where is my violin?!"

Fr: " se lamentait-il.
En: he lamented.

Fr: Mais tout ce qu'il trouvait était un sac gorgé de croissants.
En: But all he found was a bag stuffed with croissants.

Fr: Coralie, de son côté, découvrit le malentendu en essayant de prendre un croissant pour sa grand-mère.
En: Coralie, for her part, discovered the misunderstanding while trying to take a croissant for her grandmother.

Fr: Devant elle, une housse de violon vide.
En: In front of her was an empty violin case.

Fr: Elle comprit vite, voyant Étienne chercher partout, que son sac était désormais entre les mains du musicien.
En: She quickly understood, seeing Étienne searching everywhere, that her bag was now in the hands of the musician.

Fr: Dans la foule, Coralie rejoignit Étienne.
En: In the crowd, Coralie joined Étienne.

Fr: "Excusez-moi, avez-vous vu un sac plein de croissants ?
En: "Excuse me, have you seen a bag full of croissants?"

Fr: ", demanda-t-elle.
En: she asked.

Fr: Étienne lui montra le sac qu'il avait.
En: Étienne showed her the bag he had.

Fr: "Je crois que ceci est à vous, et votre sac est avec moi", dit-il, confus mais soulagé.
En: "I believe this is yours, and your bag is with me," he said, confused but relieved.

Fr: Coralie sourit en réalisant la méprise.
En: Coralie smiled, realizing the mix-up.

Fr: "Oh, quel quiproquo !
En: "Oh, what a misunderstanding!

Fr: Comment allons-nous trouver votre violon ?
En: How will we find your violin?"

Fr: ", demanda-t-elle.
En: she asked.

Fr: Étienne décida d'improviser.
En: Étienne decided to improvise.

Fr: Il attrapa quelques ustensiles des étals voisins et se mit à créer des percussions avec des boîtes en métal et des couvercles.
En: He grabbed some utensils


Published on 1 week, 3 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate