Fluent Fiction - Greek: Darkness Sparks Innovation at Athina's Robotics Expo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-12-05-23-34-02-el
Story Transcript:
El: Η χειμωνιάτικη Αθήνα, αν και κρύα, ήταν γεμάτη κίνηση και ενθουσιασμό στην Τεχνόπολη, όπου λάμβανε χώρα η μεγάλη έκθεση ρομποτικής.
En: The wintery Athina, although cold, was full of movement and excitement at the Technopolis, where the big robotics exhibition was taking place.
El: Ο Κώστας, γεμάτος ενέργεια αλλά και άγχος, δούλευε πυρετωδώς για να διασφαλίσει ότι όλα θα πήγαιναν τέλεια.
En: Costas, full of energy but also anxious, was working feverishly to ensure that everything would go perfectly.
El: Σε ένα γωνιακό περίπτερο του εκθεσιακού χώρου, ανάμεσα σε μηχανές και ηλεκτρονικά, ο Κώστας ένιωθε το βάρος της ευθύνης.
En: In a corner booth of the exhibition space, among machines and electronics, Costas felt the weight of responsibility.
El: Η συναδελφός του, η Ελένη, ήταν εκεί, αν και φαινομενικά ανύποπτη, οι σκέψεις της περιστρέφονταν γύρω από το μέλλον της εταιρείας.
En: His colleague, Eleni, was there, seemingly unsuspecting, yet her thoughts revolved around the company's future.
El: Το χιόνι σιγοπέφτει έξω από τα τζάμια, δίνοντας έναν χειμωνιάτικο τόνο στην ημέρα του Αγίου Νικολάου.
En: Snow was gently falling outside the windows, giving a wintery tone to Agios Nikolaos Day.
El: Μέσα όμως, η ατμόσφαιρα ήταν ζεστή και ηλεκτρισμένη.
En: Inside, however, the atmosphere was warm and electrified.
El: Ώσπου ξαφνικά, μια ξαφνική διακοπή ρεύματος βυθίζει την αίθουσα στο σκοτάδι.
En: Until suddenly, a power outage plunged the hall into darkness.
El: Οι επισκέπτες ταράχτηκαν.
En: The visitors were startled.
El: Ο Κώστας ένιωσε τη γη να φεύγει κάτω από τα πόδια του.
En: Costas felt the ground vanish from under his feet.
El: Η Ελένη πλησιάζει διακριτικά και του ψιθυρίζει: "Μην πανικοβάλλεσαι.
En: Eleni discreetly approaches and whispers to him: "Don't panic.
El: Κάτι μπορούμε να κάνουμε.
En: We can do something."
El: " Ο Κώστας σκέφτεται τις εναλλακτικές του.
En: Costas thinks about his alternatives.
El: Θα χρησιμοποιήσει την εφεδρική γεννήτρια;
En: Should he use the backup generator?
El: Ή υπάρχει άλλος τρόπος να τραβήξουν το ενδιαφέρον;
En: Or is there another way to capture attention?
El: Τα λόγια της Ελένης καρφώνονται στο μυαλό του.
En: Eleni's words get stuck in his mind.
El: "Έχεις τόσες ιδέες.
En: "You have so many ideas.
El: Ας το αξιοποιήσουμε.
En: Let's utilize them."
El: " Ο Κώστας αποφασίζει να ακολουθήσει τη συμβουλή της.
En: Costas decides to follow her advice.
El: Χρησιμοποιούν φακούς και τα φώτα των κινητών, φτιάχνοντας έναν αυτοσχέδιο φωτισμό γύρω από τα ρομπότ.
En: They use flashlights and the lights from cell phones to create improvised lighting around the robots.
El: Αναδεικνύουν τις λειτουργίες και τις λεπτομέρειες τους με χειρονακτική παρουσίαση.
En: They showcase their functions and details through a hands-on presentation.
El: Οι επισκέπτες αρχίζουν να πλησιάζουν και να ενθουσιάζονται.
En: The visitors begin to approach and become excited.
El: Κάτι τόσο απλό όσο ένα μικρό επεισόδιο στο σκοτάδι μετατρέπεται σε διαδραστική εμπειρία.
En: Something as simple as a small episode in the dark turns into an interactive experience.
El: Ο Κώστας βλέπει ξαφνικά το κάθε βλέμμα να στραφεί με θαυμασμό πάνω του.
En: Costas suddenly sees every gaze turn to him with admiration.
El: Στο τέλο
Published on 1 week, 2 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate