Episode Details

Back to Episodes
Rediscovering Christmas: Ania's Story from Warsaw's Heart

Rediscovering Christmas: Ania's Story from Warsaw's Heart

Published 1 month ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Rediscovering Christmas: Ania's Story from Warsaw's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-05-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Ania stała na środku Rynku Starego Miasta w Warszawie.
En: Ania stood in the middle of the Rynek Starego Miasta in Warszawa.

Pl: Śnieg delikatnie przykrywał bruk, a powietrze było pełne zapachów grzanego wina i pierników.
En: Snow gently covered the cobblestones, and the air was full of the scents of mulled wine and gingerbread.

Pl: Ania otoczyła się zapachem Świąt i czuła szczęście.
En: Ania surrounded herself with the aroma of Christmas and felt happiness.

Pl: To był jej pierwszy ważny artykuł.
En: This was her first important article.

Pl: Miała opisać świąteczną magię warszawskich rynków.
En: She was going to describe the magical holiday atmosphere of Warsaw's markets.

Pl: Obok niej stał Marek, przyjaciel z dzieciństwa, który pracował jako uliczny artysta.
En: Next to her stood Marek, a childhood friend who worked as a street artist.

Pl: Grał na gitarze i śpiewał kolędy.
En: He played the guitar and sang carols.

Pl: Ania wiedziała, że Marek ma talent, a jego muzyka przyciągała tłum.
En: Ania knew that Marek had talent, and his music attracted a crowd.

Pl: Jednak jej mentor, Krzysztof, fotograf z doświadczeniem, uważał, że Marek może rozpraszać Anię.
En: However, her mentor, Krzysztof, an experienced photographer, believed that Marek might distract Ania.

Pl: Między nimi istniała niewidzialna napięta nić.
En: Between them existed an invisible tense thread.

Pl: Ania miała pomysł na artykuł.
En: Ania had an idea for the article.

Pl: Ale czuła, że czegoś jej brakuje.
En: But she felt that something was missing.

Pl: Miała opisy, zdjęcia, ale nie miała emocji.
En: She had descriptions, photos, but not emotions.

Pl: Marek zauważył jej zmartwienie.
En: Marek noticed her concern.

Pl: "Może spędzisz ze mną dzień?"
En: "Maybe you'll spend the day with me?"

Pl: - zaproponował.
En: he suggested.

Pl: "Zobaczysz Święta z mojej perspektywy."
En: "You'll see Christmas from my perspective."

Pl: Ania przystała na propozycję.
En: Ania agreed to the proposal.

Pl: Świąteczny rynek tętnił życiem.
En: The Christmas market was bustling with life.

Pl: Dzieci biegały, rodzice kupowali prezenty, a Marek grał swoje kolędy.
En: Children ran around, parents bought gifts, and Marek played his carols.

Pl: Ania poczuła, że zatraca się w chwilach.
En: Ania felt lost in the moments.

Pl: Jednak po pewnym czasie Krzysztof wydawał się nieco zdystansowany.
En: However, after some time, Krzysztof seemed somewhat distant.

Pl: Może czuł, że Ania się od niego oddala?
En: Perhaps he felt that Ania was drifting away from him?

Pl: Ania wiedziała, że musi podjąć decyzję.
En: Ania knew she had to make a decision.

Pl: Kiedy Ania stała na rynku, światło nagle zgasło.
En: As Ania stood in the market, the lights suddenly went out.

Pl: Cały rynek zanurzył się w ciemnościach.
En: The whole square was plunged into darkness.

Pl: Ania poczuła niepokój, ale potem usłyszała głos Marka.
En: Ania felt uneasy, but then she heard Marek's voice.

Pl: "Bez światła też możemy świętować!"
En: "We can celebrate without lights too!"

Pl: - krzyknął.
En: he shouted.

Pl: Marek zaczął grać na swojej gitarze, a tłum zaśpiewał razem z nim.
En: Marek began to pl
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us