Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Capturing Christmas: A Magical Night in Trondheim

Capturing Christmas: A Magical Night in Trondheim



Fluent Fiction - Norwegian: Capturing Christmas: A Magical Night in Trondheim
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-05-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Snøen la seg som et mjukt teppe over Trondheim denne kalde desemberkvelden.
En: The snow lay like a soft blanket over Trondheim this cold December evening.

No: Gatene var pyntet med lys som blinket i takt med byens desemberpuls.
En: The streets were decorated with lights that blinked in rhythm with the city's December pulse.

No: På et hjørne sto en liten kafé kjent for sin varme kakao og hyggelige atmosfære.
En: On a corner stood a small café known for its warm cocoa and cozy atmosphere.

No: Store vinduer innrammet utsikten mot de lysende juledekorasjonene ute, og inne var det lun varme og duften av nybakt lussekatter.
En: Large windows framed the view of the glowing holiday decorations outside, and inside there was a cozy warmth and the scent of freshly baked lussekatter.

No: Her satt Marius, Ingrid, og Sondre, lent over en solid trebord dyppet i stearinlysets skinn.
En: Here sat Marius, Ingrid, and Sondre, leaning over a sturdy wooden table bathed in the glow of candlelight.

No: Marius, med kameraet hengende over skulderen, så ivrig ut av vinduet.
En: Marius, with his camera hanging on his shoulder, looked eagerly out the window.

No: Hans øyne lyste i takt med de fargerike lysene utenfor.
En: His eyes glowed in sync with the colorful lights outside.

No: Han drømte om å ta det perfekte bildet som kunne vinne årets lokale fotokonkurranse.
En: He dreamed of capturing the perfect photo that could win this year's local photography competition.

No: Ingrid, med sine kunst-elskende øyne, studerte hvert blikksskift hos vennerne, mens hun i hemmelighet grublet på hvordan hun skulle fortelle om sine planer om å flytte til Italia etter jul.
En: Ingrid, with her art-loving eyes, studied every change in her friends' expressions, while secretly pondering how to share her plans to move to Italy after Christmas.

No: Sondre, derimot, ønsket å styrke familiebåndene i denne høytidelige tiden etter å ha vært borte i studier i flere år.
En: Sondre, on the other hand, wanted to strengthen family bonds during this festive time after being away for studies for several years.

No: "Se på de lysene!" utbrøt Marius og pekte med begeistring.
En: "Look at those lights!" exclaimed Marius, pointing with excitement.

No: "De kunne vært betagende på et bilde!" men i hodet veide han hvor mye tid han skulle bruke på kameraet kontra vennerne.
En: "They could be captivating in a picture!" but in his head, he weighed how much time to spend on his camera versus with his friends.

No: Ingrid smilte forsiktig, tenkte på hva som måtte sies, men ordene satt fast.
En: Ingrid smiled gently, thinking about what needed to be said, but the words were stuck.

No: Sondre, merkbart roligere nå, foreslo: "Skal vi lage pepperkakehus i morgen? Tradisjoner er viktige, vet dere."
En: Sondre, noticeably calmer now, suggested, "Shall we make a gingerbread house tomorrow? Traditions are important, you know."

No: Den varme kakaoen forsvant raskt mens tiden rant av gårde.
En: The warm cocoa disappeared quickly as time slipped away.

No: Fylt av tankens kvern bestemte Ingrid seg til slutt.
En: Filled with swirling thoughts, Ingrid finally made up her mind.

No: Just da lysene ute ble tent, og byen glitret i en helt ny prakt, sa hun lavmælt: "Jeg har noe å fortelle..."
En: Just as the lights outside were lit, and the city sparkled in an entirely new splendor, she


Published on 1 week, 2 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate