Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Lost in Snow: Mariana's Journey Home for Christmas

Lost in Snow: Mariana's Journey Home for Christmas



Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lost in Snow: Mariana's Journey Home for Christmas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-05-08-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: A neve caía suavemente sobre a Cidade Alta, iluminando as ruas com um brilho quase mágico.
En: The snow was falling gently over Cidade Alta, lighting up the streets with an almost magical glow.

Pt: Mariana estava no Mercado de Natal na Praça do Rossio, cercada por luzes coloridas e o aroma doce das castanhas assadas.
En: Mariana was at the Christmas Market in Praça do Rossio, surrounded by colorful lights and the sweet aroma of roasted chestnuts.

Pt: O lugar estava cheio, todos em busca das Ăşltimas compras para o Natal.
En: The place was crowded, everyone searching for last-minute Christmas shopping.

Pt: Mariana era uma jovem engenheira, sempre ocupada com trabalho.
En: Mariana was a young engineer, always busy with work.

Pt: Neste ano, tinha decidido fazer algo diferente: ir ao mercado para sentir o espĂ­rito natalino.
En: This year, she had decided to do something different: go to the market to feel the Christmas spirit.

Pt: Queria levar um pouco desse calor para a casa da sua famĂ­lia, em tempo para a ceia de Natal.
En: She wanted to bring some of that warmth to her family's home, in time for Christmas dinner.

Pt: De repente, o céu escureceu e uma neve densa começou a cair.
En: Suddenly, the sky darkened and a thick snow began to fall.

Pt: Logo, o vento aumentou e as luzes da cidade piscavam, ameaçando apagar-se.
En: Soon, the wind picked up and the city's lights flickered, threatening to go out.

Pt: Dentro de minutos, a cidade inteira mergulhou na escuridĂŁo.
En: Within minutes, the entire city plunged into darkness.

Pt: A energia, tĂŁo essencial nesta cidade tecnolĂłgica, tinha desaparecido.
En: The power, so essential in this technological city, had vanished.

Pt: Mariana tentou não entrar em pânico.
En: Mariana tried not to panic.

Pt: Sabia que precisava ir para casa.
En: She knew she needed to get home.

Pt: Sua famĂ­lia estava Ă  espera.
En: Her family was waiting.

Pt: Pegou o seu telemĂłvel, mas sem sinal.
En: She grabbed her mobile phone, but there was no signal.

Pt: O carro autĂłnomo, sem o GPS, era inĂştil.
En: The autonomous car, without GPS, was useless.

Pt: Olhando em volta, viu Luís e Tiago, amigos de longa data que também estavam no mercado.
En: Looking around, she saw LuĂ­s and Tiago, longtime friends who were also at the market.

Pt: Partilharam sorrisos hesitantes e preocupados.
En: They shared hesitant and worried smiles.

Pt: “Vamos para casa,” disse Mariana, determinada.
En: “Let's go home,” said Mariana, determined.

Pt: LuĂ­s e Tiago olharam para ela, surpresos.
En: LuĂ­s and Tiago looked at her, surprised.

Pt: “Mas com esta tempestade?” perguntou Tiago.
En: “But in this storm?” asked Tiago.

Pt: “É arriscado.” “Estou preparada,” respondeu Mariana, com confiança.
En: “It's risky.” “I'm prepared,” replied Mariana, with confidence.

Pt: Com o vento a soprar, o trio iniciou a caminhada, Mariana liderando com o mapa mental da cidade que desenhara tantas vezes no trabalho.
En: With the wind blowing, the trio began the walk, Mariana leading with the mental map of the city she had drawn so many times at work.

Pt: Enquanto caminhavam, sabiam que cada passo os aproximava do calor da famĂ­lia.
En: As they walked, they knew each step brought them closer to the warmth of family.

Pt: A neve


Published on 2 weeks, 1 day ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate