Fluent Fiction - Dutch: Amsterdam's Rescue: A Startup's Christmas Miracle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-12-05-08-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: De wateren van Amsterdam glinsterden in het zachte schijnsel van de kerstverlichting.
En: The waters of Amsterdam glistened in the soft glow of the Christmas lights.
Nl: Sinterklaas was onderweg, en de stad was vol leven.
En: Sinterklaas was on his way, and the city was full of life.
Nl: Overal liepen mensen met gekleurde tassen, vroeg inkopen doend voor het feest.
En: Everywhere, people walked with colorful bags, doing early shopping for the festivities.
Nl: Sanne stond aan de rand van de gracht, haar adem zichtbaar in de koude lucht.
En: Sanne stood by the edge of the canal, her breath visible in the cold air.
Nl: Ze keek naar het donkere water, verloren in gedachten.
En: She looked at the dark water, lost in thought.
Nl: Haar startup, waar ze al maanden hard aan werkte, hing nu aan een zijden draadje.
En: Her startup, which she had been working hard on for months, was now hanging by a thread.
Nl: Ze had Thijs nodig om verder te gaan.
En: She needed Thijs to move forward.
Nl: Thijs, met zijn rustige en bedachtzame aard, had altijd een rationeel oordeel.
En: Thijs, with his calm and thoughtful nature, had always made rational judgments.
Nl: Maar nu leek hij te twijfelen.
En: But now he seemed to be hesitating.
Nl: Ze begrepen elkaar gewoonlijk goed, maar nu was er een stilte die Sanne maar niet kon doorbreken.
En: They usually understood each other well, but now there was a silence that Sanne just couldn't break.
Nl: Was het gebrek aan vertrouwen?
En: Was it a lack of trust?
Nl: Waarom was hij zo terughoudend geworden?
En: Why had he become so reticent?
Nl: Ze miste hun vroege gesprekken, het enthousiasme dat ze deelden.
En: She missed their early conversations, the enthusiasm they shared.
Nl: Nu, met de deadline die snel naderde, kon ze zijn aarzeling niet begrijpen.
En: Now, with the deadline approaching fast, she couldn't understand his hesitation.
Nl: In het warme licht van een gezellig café langs de gracht ontmoetten ze elkaar.
En: In the warm light of a cozy café along the canal, they met each other.
Nl: Sanne, met vurige ogen, was vastbesloten antwoorden te krijgen.
En: Sanne, with fiery eyes, was determined to get answers.
Nl: "Thijs," begon ze zacht, "waarom zit je te twijfelen?
En: "Thijs," she began softly, "why are you hesitating?
Nl: Geloof je niet meer in ons project?"
En: Do you no longer believe in our project?"
Nl: Thijs slikte, nerveus kijkend naar zijn cappuccino.
En: Thijs swallowed, nervously looking at his cappuccino.
Nl: Hij was altijd wat terughoudend in confrontaties.
En: He was always a bit reserved in confrontations.
Nl: Maar hij kon Sanne niet langer laten twijfelen aan zichzelf.
En: But he couldn't keep letting Sanne doubt herself.
Nl: "Sanne," zei hij voorzichtig, "ik geloof wel in ons idee.
En: "Sanne," he said cautiously, "I do believe in our idea.
Nl: Maar er was iets... iets kleins in de cijfers dat niet klopte."
En: But there was something... something small in the numbers that didn't add up."
Nl: Zijn stem was zacht, haast verloren in het geroezemoes van het café.
En: His voice was soft, almost lost in the buzz of the café.
Nl: Een golf van frustratie overspoelde Sanne.
En: A wave of frustration washed over Sanne.
Nl: Had ze di
Published on 1 week, 4 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate