Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Gifting from the Heart: A Tale of Thoughtful Giving

Gifting from the Heart: A Tale of Thoughtful Giving



Fluent Fiction - Slovenian: Gifting from the Heart: A Tale of Thoughtful Giving
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-05-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Tomaž je zrl skozi velika steklena okna trgovskega centra, ko so se majhne snežinke nežno spuščale na mesto.
En: Tomaž gazed through the large glass windows of the shopping center as tiny snowflakes gently descended on the city.

Sl: Veseli december je bil v polnem razmahu.
En: The joyful December was in full swing.

Sl: High-Tech City Mall je bil poln ljudi, ki so hiteli sem ter tja.
En: High-Tech City Mall was crowded with people rushing back and forth.

Sl: Iz zvočnikov se je slišala nežna božična glasba, vonj po cimetu pa je polnil zrak.
En: Soft Christmas music played from the speakers, and the scent of cinnamon filled the air.

Sl: Tomaž je imel pred seboj pomembno nalogo.
En: Tomaž had an important task ahead of him.

Sl: Moral je izbrati popolna božična darila za Anjo in Matevža.
En: He needed to choose the perfect Christmas gifts for Anja and Matevž.

Sl: Oba sta mu bila zelo draga, a Tomaž je bil ljubitelj tehnologije in pogosto je izbral darila, ki so bila draga, toda premalo osebna.
En: Both were very dear to him, but Tomaž was a tech enthusiast and often picked gifts that were expensive but not personal enough.

Sl: Letos je želel drugače.
En: This year, he wanted to do things differently.

Sl: Želel je pokazati, koliko mu pomenijo.
En: He wanted to show how much they meant to him.

Sl: Anja se je smejala, njene oči pa so sijale, ko je poglede lovila po privlačnih okraskih za dom.
En: Anja was laughing, her eyes shining as she glanced at the attractive home decorations.

Sl: Matevž je bil poln energije, njegovo razpoloženje je bilo vedno nalezljivo.
En: Matevž was full of energy, his mood always contagious.

Sl: Rad je imel vse, kar je bilo povezano s prazniki.
En: He loved everything related to the holidays.

Sl: A letos je bil malo zaskrbljen.
En: But this year, he was a little worried.

Sl: Iskal je darilo za posebno osebo.
En: He was looking for a gift for a special someone.

Sl: Tomaž je vedel, da mora najti način, kako prisluhniti temu, kar si resnično želijo.
En: Tomaž knew he had to find a way to listen to what they truly wanted.

Sl: Med sprehodom po blišču in vrvežu je poskušal bolj pozorno poslušati.
En: As he walked through the glitz and bustle, he tried to listen more closely.

Sl: Anja je ob neki priložnosti omenila, da išče nekaj posebnega za okrasitev svoje dnevne sobe.
En: Anja had mentioned on one occasion that she was looking for something special to decorate her living room.

Sl: Matevž je lahkotno govoril o tem, kako rad gleda stare filme ob zimskih večerih.
En: Matevž casually spoke about how he loved watching old movies on winter evenings.

Sl: Nato je, kot bi udarila strela, zagledal stojnico, kjer so ustvarjali osebna darila.
En: Then, like a bolt of lightning, he spotted a stall where they were creating personalized gifts.

Sl: Pomislil je na Anjine besede in se nasmehnil.
En: He thought of Anja's words and smiled.

Sl: Vedel je, kaj potrebuje.
En: He knew what was needed.

Sl: Za Matevža je našel posebno kolekcijo klasičnih filmov, za Anjo pa čaroben svetleči okras, ki je bil natančno to, o čemer je govorila.
En: For Matevž, he found a special collection of classic films, and for Anja, a magical glowing decoration that was exactly what she had talked about.

Sl: S tem, ko je bolj posluša


Published on 2 weeks, 1 day ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate