Fluent Fiction - Romanian: Magic Under the Lights: Team Triumph at Sibiu's Robot Rivalry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-05-08-38-20-ro
Story Transcript:
Ro: Piata Mare din Sibiu era plină de viață.
En: Piata Mare in Sibiu was bustling with life.
Ro: Era perioada Crăciunului și totul strălucea sub luminițele festive.
En: It was the Christmas season, and everything sparkled under the festive lights.
Ro: Zăpada se așternuse blând peste acoperișuri, iar aerul rece îi înviora pe toți.
En: The snow had gently settled over the roofs, and the cold air invigorated everyone.
Ro: La scena centrală, tineri talentați și entuziaști se pregăteau de competiția de robotică.
En: At the central stage, talented and enthusiastic young people were preparing for the robotics competition.
Ro: Stefan stătea agitat lângă robotul construit de echipa sa.
En: Stefan stood anxious next to the robot built by his team.
Ro: Știa că era momentul să demonstreze de ce era în stare.
En: He knew it was time to show what they were capable of.
Ro: Dar sufletul îi era plin de îndoieli.
En: But his heart was full of doubts.
Ro: Elena, cu zâmbetul ei cald și încrederea ei molipsitoare, încerca să-l încurajeze.
En: Elena, with her warm smile and infectious confidence, tried to encourage him.
Ro: Mihai era tăcut, ca de obicei, dar privirea lui calmă părea să spună că totul va fi bine.
En: Mihai was silent, as usual, but his calm gaze seemed to say that everything would be fine.
Ro: Oamenii veniseră să vadă prezentările, iar atmosfera era plină de așteptare.
En: People had come to see the presentations, and the atmosphere was full of anticipation.
Ro: Standurile cu dulciuri de Crăciun și colindele care se auzeau de peste tot făceau ca fiecare să simtă că sărbătorile erau aproape.
En: The stalls with Christmas sweets and carols heard from everywhere made everyone feel that the holidays were near.
Ro: Dar tensiunea crescuse pentru Stefan și echipa lui.
En: But tension had grown for Stefan and his team.
Ro: Chiar înainte de a intra pe scenă, robotul lor a început să aibă probleme.
En: Just before going on stage, their robot began having issues.
Ro: O eroare de programare, una pe care nu și-o puteau permite acum.
En: A programming error, one they couldn't afford to have now.
Ro: Stefan simțea cum timpul îl strângea de gât.
En: Stefan felt as if time was tightening around his throat.
Ro: Putea să încerce să rezolve singur, dar știa că risca să piardă totul.
En: He could try to fix it alone, but he knew he risked losing everything.
Ro: Cu inima bătând cu putere, s-a întors către Elena și Mihai.
En: With his heart pounding, he turned to Elena and Mihai.
Ro: "Am nevoie de voi," le-a spus cu sinceritate.
En: "I need you," he told them sincerely.
Ro: Elena a pus mâna pe umărul lui.
En: Elena put her hand on his shoulder.
Ro: "Suntem o echipă.
En: "We're a team."
Ro: Înainte, orice problemă părea o provocare prea mare.
En: Before, any problem seemed too big a challenge.
Ro: Acum, cu fiecare legătură de cod și ajustare, robotul începea să funcționeze cum trebuie.
En: Now, with every code connection and adjustment, the robot began to operate correctly.
Ro: "Când a venit timpul prezentării, robotul lor a strălucit.
En: When it was time for the presentation, their robot shone.
Ro: S-au mișcat cu grație și precizie pe scenă, iar publicul a fost fermecat.
En: It moved with grace and precisio
Published on 1 week, 5 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate