Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Time Travel Tales: Adventures in a VR Museum

Time Travel Tales: Adventures in a VR Museum



Fluent Fiction - Estonian: Time Travel Tales: Adventures in a VR Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-12-05-08-38-20-et

Story Transcript:

Et: Kaarel ja Maarja vaatasid Tartu lumist linnavaadet läbi suure muuseumiakna.
En: Kaarel and Maarja looked at the snowy cityscape of Tartu through the large museum window.

Et: Väljas oli talv, kuid sees oli soojalt.
En: It was winter outside, but inside it was warm.

Et: Estonian Rahva Muuseumis oli vaikne pärastlõuna.
En: The Estonian Rahva Muuseum was quiet on this afternoon.

Et: Kaarel ja Maarja otsustasid katsetada uut virtuaalreaalsuse eksponaati.
En: Kaarel and Maarja decided to try out a new virtual reality exhibit.

Et: Nad sisenesid väiksesse ja hämarasse kabiini.
En: They entered a small, dimly lit cabin.

Et: Ekraanid näisid kaasaegsed ja pilkupüüdvad.
En: The screens seemed modern and eye-catching.

Et: Kaarel, noor tehnikahuviline, oli põnevil.
En: Kaarel, a young technology enthusiast, was excited.

Et: Maarja, tema seiklushimuline sõber, naeratas julgustavalt.
En: Maarja, his adventurous friend, smiled encouragingly.

Et: "Valmis minna minevikku?"
En: "Ready to go to the past?"

Et: küsis Maarja lõbusalt.
En: Maarja asked playfully.

Et: "Alati," vastas Kaarel enesekindlalt.
En: "Always," Kaarel replied confidently.

Et: Kuid siis juhtus midagi ootamatut.
En: But then something unexpected happened.

Et: Ekraani vilkus ja nad sattusid keset keskaegset linna.
En: The screen flickered, and they suddenly found themselves in the middle of a medieval town.

Et: Inimesed kandsid vanaaegseid rõivaid ja rääkisid vanas eesti keeles.
En: People wore old-fashioned clothes and spoke in old Estonian.

Et: "Mis toimub?"
En: "What's happening?"

Et: küsis Maarja murelikult, tunnetades kitsast ruumi ümber.
En: Maarja asked worriedly, sensing the cramped space around.

Et: "Peame süsteemi lähtestama," ütles Kaarel, kes püüdis oma hirmu varjata.
En: "We need to reset the system," said Kaarel, trying to hide his fear.

Et: Ta kartis välja paista abituna.
En: He was afraid of appearing helpless.

Et: Kaarel uuris konsooli, kuid tema katsed ebaõnnestusid.
En: Kaarel examined the console, but his attempts were unsuccessful.

Et: Ekraan muutus taas, ja nad leidsid end raudteejaama lähedal tsaariajal.
En: The screen shifted again, and they found themselves near a railway station during the Tsarist era.

Et: Rongid vuhisesid mööda ning inimesed kandsid pikki mantleid ja kaabusid.
En: Trains whizzed by, and people wore long coats and hats.

Et: "Kaarel, ma tean, et sa saad hakkama," ütles Maarja rahulikult.
En: "Kaarel, I know you can do this," said Maarja calmly.

Et: Ta märkis Kaareli närvilisust.
En: She noticed Kaarel's nervousness.

Et: "Kuidas sa nii rahulik oled?"
En: "How are you so calm?"

Et: küsis Kaarel, kuigi oli tänulik.
En: Kaarel asked, though he was thankful.

Et: "Õpime koos hingama.
En: "Let's learn to breathe together.

Et: Rahulikult sisse ja välja," õpetas Maarja.
En: In and out calmly," Maarja instructed.

Et: Kaarel keskendus Maarja öeldule ja tundis, kuidas närvilisus vähenes.
En: Kaarel focused on Maarja's words and felt his nervousness decrease.

Et: Samal ajal uuris ta hoolikamalt tehnoloogiat nende ümber.
En: Meanwhile, he examined the technology around them more carefully.

Et: Maarja istus ta kõrval, hoides ühest


Published on 1 week, 3 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate