Fluent Fiction - Irish: Neon Nights and Family Ties: A Christmas Surprise Unfolded
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-05-08-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí an lá ag briseadh sa chathair nua-aimseartha ina seasamh faoi sholas neon.
En: The day was breaking in the modern city standing under neon lights.
Ga: An samhradh fada caite, an geimhreadh á d’iompar le cúpla laethanta a bhí fanta roimh an Nollaig.
En: The long summer had passed, with winter slowly approaching in the few days left before Christmas.
Ga: Bhí slua mór bailithe isteach i Moll Ard-Teicneolaíochta, roinnt acu i mbun gráscar ag lorg tairiscintí Black Friday.
En: A large crowd had gathered in the Moll Ard-Teicneolaíochta, some of them engaged in a hustle looking for Black Friday deals.
Ga: Bhí seo an áit inár thosaigh robait agus daoine le chéile ag siúl, ag caint agus, cinnte, ag ceannach.
En: This was the place where robots and people started walking, talking, and certainly shopping together.
Ga: Chuir Aine í féin réidh don lá faoi dhó, a súile congarach domhain i mbog scáileán a léim suas thar a ceann, an costas is déanaí ag déanamh foláirimh.
En: Aine prepared herself for the day, her deep, focused eyes on a soft screen that jumped up above her head, the latest costs making alerts.
Ga: Ba é Cormac a dheartháir.
En: It was Cormac, her brother.
Ga: D’fhan Aine chuimhneacháin ag breathnú i ndiaidh Cormac, ionadh uirthi nach dtéann sé amach go minic chun síoda an shaol a fhéachaint.
En: Aine paused for a moment watching after Cormac, surprised he didn't go out often to see the silk of life.
Ga: Ach bhí sé ag stad istigh léi ar rá dó “Táim i gcomhair an iontas, Aine.
En: But he was staying in with her, saying, "I'm in for the surprise, Aine."
Ga: ”Iomrá faoi ríomhairí beaga is nuálaíochtaí eile a cheap greim ar a mhachnamh.
En: Talk of tiny computers and other innovations captured her thoughts.
Ga: Bhí sé ag pléascadh le daoine, gach duine ag iarraidh treise le fáil.
En: It was bustling with people, everyone trying to gain strength from the experience.
Ga: Bhuail siad lena chéile arís taobh amuigh de shiopa le drones á n-athrú seolta timpeall, ag lasadh soilse beaga.
En: They met again outside a shop with drones changing direction around them, blinking small lights.
Ga: "Cormac!
En: "Cormac!"
Ga: " a shéid Aine, "nia chonaic mé tamall thú, caithfidh muid tae nó caife a thógáil.
En: Aine exclaimed, "I haven't seen you in a while; we must get some tea or coffee."
Ga: " Bhí an rud céanna ina intinn ar Cormac, rud a léirigh an gaol teann is brí a bhí eatarthu.
En: The same thought was on Cormac's mind, highlighting the close and meaningful relationship between them.
Ga: Thosaigh siad ag bogadh ar mhuiníní, lámha ag titim de gach ceann.
En: They started moving confidently, hands dropping from each one.
Ga: Bhí briseadh faighte acu ar fhoireann taispeántais eile—rud é a bhí faoi chúram an teicneolaíocht nua.
En: They managed a break from another display team—a task under the new technology's care.
Ga: Bhíodar ag iarraidh siopa a dhéanamh.
En: They were trying to make a purchase.
Ga: Ag deireadh an tráthnóna, bhí an carradh fairsing de gach rud a chinntiú ins an lá.
En: By the end of the afternoon, they ensured everything was within the day's scope.
Ga: Ach uile gan súil - an dáiríreacht céanna tar éis d’fhaire an siopa céanna a bhí acu beirt.
En: Yet all unsuspected—the same reality after watching the same store they both had.
Ga: Spreag é ní
Published on 2 weeks, 1 day ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate