Fluent Fiction - Estonian: Snowstorm in the ER: A Tale of Urgency and Empathy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-12-04-23-34-02-et
Story Transcript:
Et: Tallinna haigla hädaabi ruum kihas elust.
En: The emergency room of Tallinna hospital was bustling with life.
Et: Oli talv, lumi puhus akende pihta nagu väike marutorm.
En: It was winter, snow blowing against the windows like a small blizzard.
Et: Valveõde kutsus uut kannatanut sisenema, samas kui koridor oli täis ootejärjekorras inimesi.
En: The duty nurse called the next patient in, while the corridor was full of people waiting in line.
Et: Töötajatel polnud hetke rahu, eriti Kaarlil, pühendunud arst, kes töötab pikemalt, kui päevavalgus lubas.
En: The staff had no moment of peace, especially Kaarl, a dedicated doctor working longer hours than daylight allowed.
Et: Tema silmad olid punased magamatusest ja muretsemisest.
En: His eyes were red from lack of sleep and worry.
Et: Leena, kahvatu naine talvemantlis, hoidis oma lõdisevaid käsi ristis.
En: Leena, a pale woman in a winter coat, kept her trembling hands crossed.
Et: Tema vend oli sattunud õnnetusse, lumetorm põhjustas mitme auto kokkupõrke ja nüüd ootas ta vastuseid.
En: Her brother had been in an accident; the snowstorm had caused a multi-car collision, and now she awaited answers.
Et: “Doktor Kaarel!” hüüdis ta, lootes tema tähelepanu püüda.
En: "Doctor Kaarel!" she shouted, hoping to catch his attention.
Et: Kaarel pöördus. “Kuidas ma saan aidata?” küsis ta, kuigi oli selgelt ülekoormatud.
En: Kaarel turned. "How can I help?" he asked, although he was clearly overwhelmed.
Et: “See on minu vend,” ütles Leena. “Ta on raske seisus. Palun, aidake teda esimesena.”
En: "It's my brother," said Leena. "He is in serious condition. Please, help him first."
Et: Kaarel noogutas mõistvalt, kuid tõenäosus oli tema vastu.
En: Kaarel nodded understandingly, but the odds were against him.
Et: Haigla oli täis ja ressursid piiratud.
En: The hospital was full, and resources were limited.
Et: Igas kohas, kuhu ta vaatas, oli patsient, kes vajas abi.
En: Everywhere he looked, there was a patient in need of help.
Et: Kaarel pidi mõtlema kiirelt ja kaaluma, keda esmajärjekorras ravida.
En: Kaarel had to think quickly and decide whom to treat first.
Et: See oli raske koorem kanda, ja Leena hääles oleva meeleheite tõttu jäi see veelgi raskemaks.
En: It was a heavy burden to bear, and the desperation in Leena's voice made it even harder.
Et: “Aga mul on veel teisigi patsiente,” ütles Kaarel.
En: "But I have other patients as well," said Kaarel.
Et: “Ma pean tegema otsuseid nende seisundi alusel. Ma mõistan teie muret, aga...”
En: "I have to make decisions based on their condition. I understand your concern, but..."
Et: Leena katkestas teda. “Palun, ma tean, et see on raske.
En: Leena interrupted him. "Please, I know it's hard.
Et: Aga ta on hea inimene, tal on lapsed. Nad ootavad kodus.”
En: But he is a good person, he has children. They're waiting at home."
Et: Kaarel seisis vaikides, kaaludes kõik erinevaid olukordi.
En: Kaarel stood silently, weighing all the different situations.
Et: Ta oli arst, ja tema kohus oli päästa nii palju elusid kui võimalik.
En: He was a doctor, and his duty was to save as many lives as possible.
Et: Leena lugu puudutas teda, aga ta pidi jääma professionaalseks.
En: Leena's story touched him, but he had to remain professional.
Et: Kõrvalruumis
Published on 1 week, 3 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate