Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Dreams Amidst the Festive Charm of München

Finding Dreams Amidst the Festive Charm of München



Fluent Fiction - German: Finding Dreams Amidst the Festive Charm of München
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-12-04-23-34-02-de

Story Transcript:

De: Der Schnee glitzerte im Licht der bunten Lampen, und der Duft von Glühwein und Lebkuchen lag in der kalten, klaren Luft.
En: The snow glittered in the light of the colorful lamps, and the scent of mulled wine and gingerbread lay in the cold, clear air.

De: Der Münchner Weihnachtsmarkt war lebendig, voller Menschen, die lachten und die festlichen Stände bewunderten.
En: The Münchner Weihnachtsmarkt was lively, full of people who laughed and admired the festive stalls.

De: Lukas schlenderte durch die Menge, seine Gedanken schwer.
En: Lukas strolled through the crowd, his thoughts heavy.

De: Er hatte kürzlich sein Studium beendet und wusste nicht, wohin sein Weg führte.
En: He had recently finished his studies and didn't know where his path would lead.

De: Plötzlich hielt er an einem Stand voller handgefertigter Ornamente an.
En: Suddenly, he stopped at a stall full of handcrafted ornaments.

De: Die Farben waren lebendig, jedes Stück eine kleine Kunst.
En: The colors were vibrant, each piece a small work of art.

De: Dabei fiel sein Blick auf Sabine, die hinter dem Stand lächelte.
En: His gaze fell on Sabine, who smiled behind the stand.

De: Ihr Gesicht strahlte vor Leidenschaft, als sie einem Kunden die Geschichte hinter jeder Verzierung erzählte.
En: Her face beamed with passion as she told a customer the story behind each decoration.

De: Lukas fühlte sich angezogen.
En: Lukas felt drawn to her.

De: Sabine erkannte ihn als einen der zaghaften Kunden, die nur zum Schauen kamen.
En: Sabine recognized him as one of those hesitant customers who just came to look.

De: Dennoch lächelte sie einladend.
En: Nevertheless, she smiled invitingly.

De: "Hallo!
En: "Hello!

De: Interessiert an etwas Besonderem?"
En: Interested in something special?"

De: fragte sie mit freundlicher Stimme.
En: she asked with a friendly voice.

De: Lukas nickte, schaute sich um und fragte: "Machst du diese Ornamente selbst?"
En: Lukas nodded, looked around, and asked, "Do you make these ornaments yourself?"

De: Sabine nickte stolz.
En: Sabine nodded proudly.

De: "Ja, es ist mein Traum, eines Tages einen eigenen Laden zu eröffnen."
En: "Yes, it is my dream to open my own shop one day."

De: Besonders in dieser eisigen Jahreszeit, wollte sie den Menschen mit ihren kleinen Kunstwerken Wärme bringen.
En: Especially in this freezing season, she wanted to bring warmth to people with her little artworks.

De: Anke, ihre Freundin, war skeptisch – sie hielt Sabines Träume für zu riskant.
En: Anke, her friend, was skeptical—she considered Sabine's dreams too risky.

De: Lukas spürte, dass Sabine trotz ihres Enthusiasmus zweifelte.
En: Lukas sensed that Sabine had doubts despite her enthusiasm.

De: "Warum nicht?"
En: "Why not?"

De: fragte er.
En: he asked.

De: "Mit einer Leidenschaft wie deiner gibt es bestimmt einen Weg."
En: "With a passion like yours, there is surely a way."

De: Sie waren mittendrin im Gespräch, als die Menschen um sie herum lachten und sangen.
En: They were in the midst of their conversation, as the people around them laughed and sang.

De: Sabine war erstaunt über das Interesse von Lukas, und ehe sie sich versah, sagte sie: "Ich wüsste gerne, wie ich anfangen soll."
En: Sabine was amazed by Lukas's inte


Published on 1 week, 4 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate