Fluent Fiction - Arabic: Snowy Hospital Vigil: A Family's Courage and Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-12-04-23-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: ساميرة جلست على كرسي صلب في ممر مستشفى هادئ وبارد.
En: Samira sat on a hard chair in a quiet, cold hospital corridor.
Ar: كانت السماء خارج النافذة تُمطر ثلجًا ناعمًا، يغطي الشوارع والأشجار بطبقة بيضاء نقية.
En: Outside the window, the sky was gently snowing, covering the streets and trees with a pure white layer.
Ar: شعرت ساميرة بأن قلبها مغمور بالقلق، لكن وجهها كان يحمل ابتسامة هادئة.
En: Samira felt her heart overwhelmed with worry, but her face carried a calm smile.
Ar: "لا تقلقي، سيكون كل شيء بخير،" قال مالك بلطف وهو يجلس بجانبها.
En: "Don't worry, everything will be fine," Malik said gently as he sat beside her.
Ar: كان مالك صديق العائلة المقرب، وجاء ليقدم الدعم لساميرة ويوسف.
En: Malik was a close family friend, and he had come to offer support to Samira and Yusuf.
Ar: يوسف، أخو ساميرة الأصغر، كان يرقد الآن في غرفة العمليات.
En: Yusuf, Samira's younger brother, was now lying in the operating room.
Ar: كان ينتظر نتائج الجراحة التي خضع لها، وكانت ساعات الانتظار تبدو كسنوات.
En: He was waiting for the results of the surgery he had undergone, and the hours of waiting felt like years.
Ar: ساميرة كانت تعرف أن يوسف يعتمد عليها.
En: Samira knew that Yusuf depended on her.
Ar: كانت تحاول إشعاره بالقوة والطمأنينة.
En: She was trying to make him feel strong and reassured.
Ar: مرت الساعات ببطء.
En: The hours passed slowly.
Ar: دبّ البرد إلى العظام، وبدأت المقاعد تبدو أكثر صلابة.
En: The cold seeped into their bones, and the seats began to feel even harder.
Ar: كلما فتح باب غرفة العمليات، كانت ساميرة تأمل في أن ترى وجه الطبيب.
En: Every time the operating room door opened, Samira hoped to see the doctor's face.
Ar: وفي لحظة، خرج الطبيب، مظهراً وجهًا سريريًا.
En: And in a moment, the doctor came out, showing a clinical expression.
Ar: تجمد الزمن للحظات.
En: Time froze for a moment.
Ar: نظرت ساميرة إلى وجه الطبيب.
En: Samira looked at the doctor's face.
Ar: "كيف هو يوسف؟" سألت بصوت خافت.
En: "How is Yusuf?" she asked in a faint voice.
Ar: ابتسم الطبيب بلطف.
En: The doctor smiled kindly.
Ar: "الجراحة نجحت، ويوسف سيكون على ما يرام."
En: "The surgery was successful, and Yusuf will be fine."
Ar: شعر الفرح يغمر ساميرة، دموع الفرح لم تستطع أن تبقى في عينيها، فانسابت بحرارة.
En: Joy flooded Samira, tears of joy couldn't remain in her eyes, and they flowed warmly.
Ar: صرخت "الحمد لله!" واحتضنت مالك الذي شاركها الدموع والابتسامات.
En: She cried, "Thank God!" and embraced Malik, who shared in her tears and smiles.
Ar: وفي تلك اللحظة، أدركت ساميرة أنها ليست مضطرة لتحمل كل هذا العبء وحدها.
En: In that moment, Samira realized that she didn't have to bear all this burden alone.
Ar: صداقة مالك ودعمه جعلتها تدرك أهمية الاعتماد على الآخرين ومشاركة الهموم والمخاوف.
En: Malik's friendship and support made her understand the importance of relying on others and sharing worries and fears.
Ar: بينما كان الثلج يستمر في الهطول بالخارج، كان الدفء الفعلي ينبع من داخل قلوبهم.
En: While the snow continued to fall outside, the real warmth was emanating from within their hearts.
Ar: تعلمت ساميرة أن القوة لا تعني دوماً إخفاء الضعف، بل في بعض الأحيان، القوة تكمن في القدرة على طلب المساعدة وقبول الدعم من الآخرين.
En: Samira learned that strength doesn't always mean hiding weakness; sometimes, strength lies in the ability to ask fo
Published on 2 weeks, 2 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate