Fluent Fiction - Czech: Healing Bonds: A Family Reunited in Winter's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-04-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Jakub stál před velkou skleněnou stěnou nemocnice a díval se ven na padající sníh.
En: Jakub stood in front of the large glass wall of the hospital, looking out at the falling snow.
Cs: Byla zima a chlad pronikal nejen do těla, ale i do duše.
En: It was cold, and the chill seeped into not just the body but the soul as well.
Cs: Čekal na Terezu.
En: He was waiting for Tereza.
Cs: Doufal, že přijde.
En: He hoped she would come.
Cs: Potřebovali ji.
En: They needed her.
Cs: Radek potřeboval celou rodinu.
En: Radek needed the whole family.
Cs: V nemocnici panoval shon a ruch.
En: The hospital was bustling with commotion.
Cs: Zvuky pípatel a šum sesterských kroků doplňovaly atmosféru zimního nemocničního oddělení.
En: The beeping sounds and the murmur of nurses' footsteps added to the atmosphere of the winter hospital ward.
Cs: Všude byl cítit dezinfekční prostředek.
En: The scent of disinfectant was everywhere.
Cs: Z Adventu si Jakub pamatoval klid a vůni svíček, ne nemocniční sterilitu.
En: From Advent, Jakub remembered calmness and the smell of candles, not the sterility of a hospital.
Cs: Radek ležel na lůžku, napojený na přístroje.
En: Radek lay on the bed, connected to machines.
Cs: Nemoc ho překvapila stejně jako jeho sourozence.
En: The illness had taken him by surprise, just as it had his siblings.
Cs: Stále si pamatoval, jak se cítil pozadu za Jakubem a Terezou.
En: He still remembered how he felt overshadowed by Jakub and Tereza.
Cs: Teď byl středem jejich pozornosti, ale za jakou cenu?
En: Now he was the center of their attention, but at what cost?
Cs: Konečně se dveře otevřely a do místnosti vešla Tereza.
En: Finally, the door opened, and Tereza entered the room.
Cs: Rozhlédla se kolem, její tvář byla napjatá.
En: She looked around, her face tense.
Cs: Měli za sebou roky nevyřešených sporů.
En: They had years of unresolved disputes behind them.
Cs: "Jak jsi mohl tolik let ignorovat naše problémy?"
En: "How could you ignore our problems for so many years?"
Cs: uhodila na Jakuba.
En: she lashed out at Jakub.
Cs: "Terezo, není čas na hádky.
En: "Terezo, this is not the time for arguments.
Cs: Radek nás potřebuje teď," řekl Jakub a snažil se zůstat klidný.
En: Radek needs us now," said Jakub, trying to remain calm.
Cs: V jeho hlase byl slyšet promíchaný strach s odhodláním.
En: His voice was a mix of fear and determination.
Cs: Radek na lůžku slabě usmál.
En: Radek gave a faint smile from the bed.
Cs: "Jsme tu všichni.
En: "We are all here.
Cs: To je to důležité," řekl tichým hlasem.
En: That's what's important," he said in a soft voice.
Cs: Tereza se podívala na svého mladšího bratra a její pohled změkl.
En: Tereza looked at her younger brother, and her expression softened.
Cs: Proti své vůli musela uznat, že její starší bratr měl pravdu.
En: Against her will, she had to admit that her older brother was right.
Cs: Pomalu k němu přistoupila a objala ho.
En: Slowly, she approached him and embraced him.
Cs: "Máš pravdu, jsem tu pro tebe, Radku."
En: "You're right, I'm here for you, Radku."
Cs: Chvíli mlčeli.
En: They were silent for a moment.
Cs: Jakub sledoval, jak se led mezi nim
Published on 1 week, 4 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate