Fluent Fiction - Norwegian: Braving the Fjords: A Journey of Friendship and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-03-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Snøen falt lett over den avsidesliggende hytta ved de majestetiske fjordene.
En: The snow fell gently over the remote cabin by the majestic fjords.
No: Sindre kikket ut av vinduet, og hans hjerteslag føltes nesten som ekkoet av snøfnugg som traff bakken.
En: Sindre looked out the window, and his heartbeat almost felt like the echo of snowflakes hitting the ground.
No: Han kjente en uro i magen – der ute ventet fjorden, fjellene, og ikke minst de forventningene han slet med å leve opp til.
En: He felt a restlessness in his stomach—out there awaited the fjord, the mountains, and not least the expectations he struggled to live up to.
No: Det var starten på skoletrinnet sin tur til fjordene i Norge.
En: It was the start of the school trip to the fjords in Norway.
No: En tur dedikert til å studere områdets geologi og økologi.
En: A trip dedicated to studying the area's geology and ecology.
No: Kaja, Sindres alltid opplagte venninne, svinset rundt i hytta, full av energi og glede over å være i en slik storslått natur.
En: Kaja, Sindre's ever-eager friend, flitted around the cabin, full of energy and joy at being in such majestic nature.
No: "Kaja, tror du at vi vil klare det?
En: "Kaja, do you think we will make it?"
No: " spurte Sindre, med en stemme som bar et snev av bekymring.
En: Sindre asked, with a voice that carried a hint of concern.
No: "Selvfølgelig, Sindre!
En: "Of course, Sindre!
No: Vi er her for å lære og oppleve, det blir bra!
En: We're here to learn and experience, it'll be great!"
No: " svarte hun med et oppmuntrende smil.
En: she replied with an encouraging smile.
No: Utenfor stod Eirik med et ambisiøst blikk, pekte på fjellene.
En: Outside stood Eirik with a determined look, pointing at the mountains.
No: "Ingen grunn til bekymring, folkens," ropte han, stadig overforlitt.
En: "No need to worry, folks," he shouted, always overconfident.
No: "Vi trenger bare å være raske og smarte.
En: "We just need to be quick and smart."
No: " Han ønsket så sterkt å ose selvtillit.
En: He so strongly wanted to project confidence.
No: Med sekker fulle av utstyr satte de ut.
En: With backpacks full of gear, they set out.
No: Men været var i bevegelse.
En: But the weather was shifting.
No: Plutselig kom vinden fra nord, merkelig skarp, og mørke skyer samlet seg.
En: Suddenly, the wind came from the north, strangely sharp, and dark clouds gathered.
No: Snart dalte snøen tungt og hemmet sikten.
En: Soon, the snow fell heavily and impaired their visibility.
No: Sindre kjente sin angst vokse, hver snøfnugg føltes som et press fra foreldrenes forventninger.
En: Sindre felt his anxiety grow; each snowflake felt like pressure from his parents' expectations.
No: Men Kajas optimisme lyste opp som en lykt i det dystre været.
En: But Kaja's optimism shone like a beacon in the gloomy weather.
No: Eirik tullet først med snøen, men det ble fort klart at de trengte å planlegge.
En: Eirik joked initially with the snow, but it quickly became clear that they needed to plan.
No: Da de beveget seg nærmere klippene, mistet de retningen.
En: As they moved closer to the cliffs, they lost their direction.
No: Veien tilbake ble uklart i snøstormens omfavnelse.
En: The way back became unclear in the snowstorm
Published on 1 week, 4 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate