Episode Details
Back to Episodes
Blizzard Adventure: A St. Nicholas Day Rescue in Tatry
Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Blizzard Adventure: A St. Nicholas Day Rescue in Tatry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-03-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Słońce wschodziło nad Tatrami.
En: The sun was rising over the Tatry mountains.
Pl: Śnieg skrzył się w porannym świetle, a powietrze było rześkie i zimne.
En: The snow sparkled in the morning light, and the air was crisp and cold.
Pl: Piotr, Ania i Wojtek ruszyli w głąb gór.
En: Piotr, Ania, and Wojtek set off into the mountains.
Pl: Dziś był wyjątkowy dzień - Dzień Świętego Mikołaja.
En: Today was a special day - St. Nicholas Day.
Pl: Piotr chciał zobaczyć Morskie Oko przykryte lodem.
En: Piotr wanted to see Morskie Oko covered in ice.
Pl: Ania i Wojtek byli gotowi na przygodę.
En: Ania and Wojtek were ready for an adventure.
Pl: Wojtek, z nieodłącznym uśmiechem, opowiadał zabawne historie o Świętym Mikołaju, szukając w śniegu sań i reniferów.
En: Wojtek, with his constant smile, was telling funny stories about St. Nicholas, searching in the snow for sleighs and reindeer.
Pl: Podążali wąską ścieżką.
En: They followed a narrow path.
Pl: Śnieg był głęboki, ale atmosfera radosna.
En: The snow was deep, but the atmosphere was cheerful.
Pl: Po kilku godzinach marszu niebo pociemniało.
En: After several hours of hiking, the sky darkened.
Pl: Chmury nagle zasuwały się nad szczytami gór.
En: Clouds suddenly rolled over the mountain peaks.
Pl: Z nieba zaczęły spadać gęste płaty śniegu.
En: Dense flakes of snow began to fall from the sky.
Pl: "Burza nadciąga," powiedział Piotr, spoglądając z troską na niebo.
En: "A storm is coming," said Piotr, looking up at the sky with concern.
Pl: Zimny wiatr wiał coraz mocniej.
En: The cold wind was blowing stronger and stronger.
Pl: Wiedzieli, że muszą się przygotować.
En: They knew they had to prepare.
Pl: Niemalże od razu Wojtek, próbując żartobliwie skoczyć w zaspę, poślizgnął się i upadł.
En: Almost immediately, Wojtek, trying to jokingly jump into a snowdrift, slipped and fell.
Pl: "Aj!
En: "Ow!
Pl: Moja noga!"
En: My leg!"
Pl: zawołał, sycząc z bólu.
En: he shouted, hissing in pain.
Pl: Ania szybko uklękła obok Wojtka.
En: Ania quickly knelt beside Wojtek.
Pl: Zajrzała na jego nogę, która zaczęła puchnąć.
En: She looked at his leg, which was starting to swell.
Pl: Wiedziała, że muszą działać szybko.
En: She knew they needed to act quickly.
Pl: Piotr zaczął z konstrukcji małego schronienia w zaspie.
En: Piotr began constructing a small shelter in the snowdrift.
Pl: Ułożył plecaki i kurtki tak, aby osłonić ich przed wiatrem.
En: He arranged backpacks and jackets to shield them from the wind.
Pl: Ania starannie opatrywała Wojtka, używając jednego z ich szalików jako prowizorycznego bandaża.
En: Ania carefully bandaged Wojtek, using one of their scarves as a makeshift bandage.
Pl: Mimo że śnieg wciąż sypał, przynajmniej byli razem.
En: Even though the snow continued to fall, at least they were together.
Pl: Piotr czuł ciężar odpowiedzialności, ale wiedział, że musi zaufać Ani.
En: Piotr felt the weight of responsibility, but he knew he had to trust Ania.
Pl: Nagle, wśród chaosu śnieżycy, Piotr dojrzał lśnienie światła w oddali.
En: Suddenly, amid the chaos of the snowstorm, Piotr saw a glimmer of light in the distance.
Pl: "Tam!
En: "There!
Pl: Ktoś nas szuka!"
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-03-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Słońce wschodziło nad Tatrami.
En: The sun was rising over the Tatry mountains.
Pl: Śnieg skrzył się w porannym świetle, a powietrze było rześkie i zimne.
En: The snow sparkled in the morning light, and the air was crisp and cold.
Pl: Piotr, Ania i Wojtek ruszyli w głąb gór.
En: Piotr, Ania, and Wojtek set off into the mountains.
Pl: Dziś był wyjątkowy dzień - Dzień Świętego Mikołaja.
En: Today was a special day - St. Nicholas Day.
Pl: Piotr chciał zobaczyć Morskie Oko przykryte lodem.
En: Piotr wanted to see Morskie Oko covered in ice.
Pl: Ania i Wojtek byli gotowi na przygodę.
En: Ania and Wojtek were ready for an adventure.
Pl: Wojtek, z nieodłącznym uśmiechem, opowiadał zabawne historie o Świętym Mikołaju, szukając w śniegu sań i reniferów.
En: Wojtek, with his constant smile, was telling funny stories about St. Nicholas, searching in the snow for sleighs and reindeer.
Pl: Podążali wąską ścieżką.
En: They followed a narrow path.
Pl: Śnieg był głęboki, ale atmosfera radosna.
En: The snow was deep, but the atmosphere was cheerful.
Pl: Po kilku godzinach marszu niebo pociemniało.
En: After several hours of hiking, the sky darkened.
Pl: Chmury nagle zasuwały się nad szczytami gór.
En: Clouds suddenly rolled over the mountain peaks.
Pl: Z nieba zaczęły spadać gęste płaty śniegu.
En: Dense flakes of snow began to fall from the sky.
Pl: "Burza nadciąga," powiedział Piotr, spoglądając z troską na niebo.
En: "A storm is coming," said Piotr, looking up at the sky with concern.
Pl: Zimny wiatr wiał coraz mocniej.
En: The cold wind was blowing stronger and stronger.
Pl: Wiedzieli, że muszą się przygotować.
En: They knew they had to prepare.
Pl: Niemalże od razu Wojtek, próbując żartobliwie skoczyć w zaspę, poślizgnął się i upadł.
En: Almost immediately, Wojtek, trying to jokingly jump into a snowdrift, slipped and fell.
Pl: "Aj!
En: "Ow!
Pl: Moja noga!"
En: My leg!"
Pl: zawołał, sycząc z bólu.
En: he shouted, hissing in pain.
Pl: Ania szybko uklękła obok Wojtka.
En: Ania quickly knelt beside Wojtek.
Pl: Zajrzała na jego nogę, która zaczęła puchnąć.
En: She looked at his leg, which was starting to swell.
Pl: Wiedziała, że muszą działać szybko.
En: She knew they needed to act quickly.
Pl: Piotr zaczął z konstrukcji małego schronienia w zaspie.
En: Piotr began constructing a small shelter in the snowdrift.
Pl: Ułożył plecaki i kurtki tak, aby osłonić ich przed wiatrem.
En: He arranged backpacks and jackets to shield them from the wind.
Pl: Ania starannie opatrywała Wojtka, używając jednego z ich szalików jako prowizorycznego bandaża.
En: Ania carefully bandaged Wojtek, using one of their scarves as a makeshift bandage.
Pl: Mimo że śnieg wciąż sypał, przynajmniej byli razem.
En: Even though the snow continued to fall, at least they were together.
Pl: Piotr czuł ciężar odpowiedzialności, ale wiedział, że musi zaufać Ani.
En: Piotr felt the weight of responsibility, but he knew he had to trust Ania.
Pl: Nagle, wśród chaosu śnieżycy, Piotr dojrzał lśnienie światła w oddali.
En: Suddenly, amid the chaos of the snowstorm, Piotr saw a glimmer of light in the distance.
Pl: "Tam!
En: "There!
Pl: Ktoś nas szuka!"
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us