Fluent Fiction - Norwegian: A Christmas Reunion: Healing Old Wounds in the Snowed-In Hytta
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-03-08-38-20-no
Story Transcript:
No: Lars sto og stirret ut av vinduet i hytta.
En: Lars stood and stared out of the window in the hytta.
No: Snøen dalte tungt nedover fjordene utenfor.
En: The snow was falling heavily over the fjordene outside.
No: Hytta var varm og lun, med lukten av granbar og pepperkaker som fylte rommet.
En: The hytta was warm and cozy, with the scent of pine and gingerbread filling the room.
No: Julen nærmet seg, og han kjente forventningen blande seg med uro i brystet.
En: Christmas was approaching, and he felt anticipation mixed with anxiety in his chest.
No: Dette året var annerledes.
En: This year was different.
No: Far var borte, og Lars hadde lovet å føre tradisjonene videre.
En: Far was gone, and Lars had promised to carry on the traditions.
No: Sigrid og Johan, hans søsken, var allerede på vei.
En: Sigrid and Johan, his siblings, were already on their way.
No: De forventet en jul som far en gang skapte.
En: They expected a Christmas like the one Far once created.
No: Lars visste at det var en stor oppgave.
En: Lars knew it was a big task.
No: Det begynte bra.
En: It started well.
No: Familien samlet seg rundt bordet, julelysene kastet et gyllent skjær over ansiktene deres.
En: The family gathered around the table, the Christmas lights casting a golden glow over their faces.
No: De spiste julemiddag og lo av gamle historier.
En: They ate Christmas dinner and laughed at old stories.
No: Men snøen utenfor ble tettere, og snart innså de at de var snødd inne.
En: But the snow outside became denser, and soon they realized they were snowed in.
No: Ingen kunne dra eller komme.
En: No one could leave or arrive.
No: Med tiden begynte irritasjonen å vokse.
En: Over time, irritation began to grow.
No: Misforståelser og gamle konflikter som de trodde var glemt, dukket opp.
En: Misunderstandings and old conflicts they thought were forgotten resurfaced.
No: Lars så nervøst på Sigrid og Johan.
En: Lars looked nervously at Sigrid and Johan.
No: De hevet stemmen noe sjeldent, og stillheten fra fjordene ble bare brutt av stemmene deres.
En: They raised their voices, something rare, and the silence from the fjordene was only broken by their voices.
No: Lars tok et dypt åndedrag.
En: Lars took a deep breath.
No: Han visste at noe måtte gjøres.
En: He knew something had to be done.
No: "Kan vi snakke sammen?
En: "Can we talk?"
No: " spurte han og så på søsknene sine med fast blikk.
En: he asked, looking at his siblings with a steady gaze.
No: "Jeg mener, virkelig snakke.
En: "I mean, really talk."
No: "Sigrid og Johan stoppet opp, overrasket.
En: Sigrid and Johan paused, surprised.
No: Lars fortsatte.
En: Lars continued.
No: Han snakket om julens betydning, om hvor viktig familien var, og om hvordan de sammen kunne minnes far.
En: He spoke about the meaning of Christmas, about how important family was, and how they could remember Far together.
No: Hans stemme var rolig, men fast.
En: His voice was calm but firm.
No: "Vi må lytte til hverandre," sa han.
En: "We must listen to each other," he said.
No: "Åpne opp, selv om det er vanskelig.
En: "Open up, even if it's difficult."
No: "Det var stille en stund.
En
Published on 1 week, 5 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate