Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Christmas Reunion: Healing Old Wounds in the Snowed-In Hytta

A Christmas Reunion: Healing Old Wounds in the Snowed-In Hytta



Fluent Fiction - Norwegian: A Christmas Reunion: Healing Old Wounds in the Snowed-In Hytta
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-03-08-38-20-no

Story Transcript:

No: Lars sto og stirret ut av vinduet i hytta.
En: Lars stood and stared out of the window in the hytta.

No: Snøen dalte tungt nedover fjordene utenfor.
En: The snow was falling heavily over the fjordene outside.

No: Hytta var varm og lun, med lukten av granbar og pepperkaker som fylte rommet.
En: The hytta was warm and cozy, with the scent of pine and gingerbread filling the room.

No: Julen nærmet seg, og han kjente forventningen blande seg med uro i brystet.
En: Christmas was approaching, and he felt anticipation mixed with anxiety in his chest.

No: Dette året var annerledes.
En: This year was different.

No: Far var borte, og Lars hadde lovet å føre tradisjonene videre.
En: Far was gone, and Lars had promised to carry on the traditions.

No: Sigrid og Johan, hans søsken, var allerede på vei.
En: Sigrid and Johan, his siblings, were already on their way.

No: De forventet en jul som far en gang skapte.
En: They expected a Christmas like the one Far once created.

No: Lars visste at det var en stor oppgave.
En: Lars knew it was a big task.

No: Det begynte bra.
En: It started well.

No: Familien samlet seg rundt bordet, julelysene kastet et gyllent skjær over ansiktene deres.
En: The family gathered around the table, the Christmas lights casting a golden glow over their faces.

No: De spiste julemiddag og lo av gamle historier.
En: They ate Christmas dinner and laughed at old stories.

No: Men snøen utenfor ble tettere, og snart innså de at de var snødd inne.
En: But the snow outside became denser, and soon they realized they were snowed in.

No: Ingen kunne dra eller komme.
En: No one could leave or arrive.

No: Med tiden begynte irritasjonen å vokse.
En: Over time, irritation began to grow.

No: Misforståelser og gamle konflikter som de trodde var glemt, dukket opp.
En: Misunderstandings and old conflicts they thought were forgotten resurfaced.

No: Lars så nervøst på Sigrid og Johan.
En: Lars looked nervously at Sigrid and Johan.

No: De hevet stemmen noe sjeldent, og stillheten fra fjordene ble bare brutt av stemmene deres.
En: They raised their voices, something rare, and the silence from the fjordene was only broken by their voices.

No: Lars tok et dypt åndedrag.
En: Lars took a deep breath.

No: Han visste at noe måtte gjøres.
En: He knew something had to be done.

No: "Kan vi snakke sammen?
En: "Can we talk?"

No: " spurte han og så på søsknene sine med fast blikk.
En: he asked, looking at his siblings with a steady gaze.

No: "Jeg mener, virkelig snakke.
En: "I mean, really talk."

No: "Sigrid og Johan stoppet opp, overrasket.
En: Sigrid and Johan paused, surprised.

No: Lars fortsatte.
En: Lars continued.

No: Han snakket om julens betydning, om hvor viktig familien var, og om hvordan de sammen kunne minnes far.
En: He spoke about the meaning of Christmas, about how important family was, and how they could remember Far together.

No: Hans stemme var rolig, men fast.
En: His voice was calm but firm.

No: "Vi må lytte til hverandre," sa han.
En: "We must listen to each other," he said.

No: "Åpne opp, selv om det er vanskelig.
En: "Open up, even if it's difficult."

No: "Det var stille en stund.
En


Published on 1 week, 5 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate